クッキー!

当社は、お客様のブラウジング体験を向上させるためにクッキーを使用しています。そしてイルカはいつもわたしたちを幸せにしてくれます。クッキーポリシーについてはこちらから。

リバーアイルズリトリート 22フィートベイライナーボートリバーアイルズリトリート 22フィートベイライナーボートリバーアイルズリトリート 22フィートベイライナーボートリバーアイルズリトリート 22フィートベイライナーボート

リバーアイルズリトリート 22フィートベイライナーボート

セルフキャプテン

過去に2件の予約
·

このボートのレンタルは、ココアビーチ(リバーアイルズリトリート)での短期レンタルとの提携のみとなっています。複数日割引をご利用いただけます。 **最低2日** 2日間-1000ドル 3 日間-1,500 ドル 4 日間-1800 ドル-5 日間 1,800 ドル-6 日間 2250 ドル-7 日間 2400 ドル- 2800 ドル長期滞在についてはご相談に応じます。 ご不明な点がございましたら、「お問い合わせを送信」をクリックしてメッセージをお送りください。お支払い前に、予約リクエストに合わせたオファーが届きます 。

Thomas

Thomas

過去に2件の予約
定員
12名様
パワーボート、ポンツーン、リブボート
デッキボート
Thomas

Thomas

過去に2件の予約

Recently relocated to St. Louis and renting out our house and boat in Beautiful Cocoa Beach Florida.

特筆ポイント&詳細

メーカー
Bayliner
モデル名
DX2200
長さ
22フィート
年式
2022
  • ライフジャケット/安全対策
  • GPS
  • 燃料:ガソリン
  • シングルエンジン
  • 日除け
  • ハンドル操作
  • 船外機
  • ラジオ

ロケーション

詳細の集合場所については、予約が完了後に共有されます。

周辺エリアを表示しています

キャンセルポリシー

ご予約日時の3日前まで全額返金

その他の詳細情報

所有者と借受人は、本ベアボートチャーター契約(「BCA」)がチャーター確認書と以下の第1条から第17条までを含むことに明示的に同意します。 · 第 1 条。 定義。本書で使用されているが、憲章確認書または本契約で特に定義されていない頭文字が大文字の用語はすべて、参照により本利用規約に組み込まれている本利用規約における当該用語に与えられたそれぞれの意味を有するものとします。 · 第 2 項。賃貸および雇用契約 。借受人がボートを裸船でチャーターすることを希望するのに対し、オーナーはここに定める条件に基づいてボートをベアボートでチャーターすることを希望し、所有者は借主にボートを裸船でチャーターすることを希望します。貸主は貸渡に同意し、借受人は貸渡期間中のボートをベアボートでチャーターすることに同意し、借受人はレンタル者がレクリエーション船として使用することに同意します。このチャーターは、借受人にとって、ボートの完全かつ完全な廃止です。借受人は、自己費用でボートの航行と運航を行うものとします。貸渡期間中は、借受人がボートを独占的に管理するものとします。 借受人は、借受人と所有者との間のボートの予約に記載されているチャーター期間のチャーター確認書およびチャーター料金に記載されているように、ボートをチャーターすることに同意します。借受人は、本BCAで検討されている憲章に適用される借受人の方針と手続き、および利用規約を承諾し、借受人がそれらを読み、理解したことを確認します 。このベアボートチャーターの合計金額は、チャーター確認書に明記されているチャーター料金となります。チャーター料金は、利用規約および料金表に従って支払う必要があります。 · 第 3 条。 引き渡し/再配達所有者は、チャーター期間に指定された日時またはそれ以前に、チャーター確認書に指定された引き渡し場所で、ボートを全額委託され、適切に機能する状態で借受人に引き渡すことに同意します。予定引き渡し時刻の30分以内に所有者がボートを利用できない場合、再配達時間は引き渡し時間の遅延と同じ時間だけ延長されます。引き渡しの遅延が30分を超える場合、借受人はチャーターをキャンセルして全額返金する権利を有します。借受人が自らの行為により引渡しを遅らせた場合、所有者は貸切期間を延長する責任を負いませんが、自己の裁量により貸渡期間を延長することができます。 借受人は、チャーター期間の終了時に、チャーター確認書に指定された再配達場所に、そこに指定された日時またはそれ以前に、ボートをチャーター確認書に指定された再配達場所に再配達することに同意します。借受人はさらに、かかる再引き渡し時に、借受人、借受人の口座、または借受人が所有者の口座のために被った海事上の先取特権、料金、またはその他の債務がボートに一切発生しないことに同意します。ただし、所有者の事前の書面による許可に従って、またはボートを損傷から保護するために必要な救助の結果として所有者に発生した債務がない場合を除きます。再配達時には、借受人は、通常の摩耗を除き、ボートが引き渡し時と同様に良好な状態にあることを確認するものとします。借受人がチャーター期間の終了までにボートを引き渡さなかった場合、そのような失敗はボートの無許可の持ち去りと見なされる可能性があり、借受人は、ボートとその装備の交換費用を差し引いて、所有者に潜在的なチャーターまたはチャーター収入の結果として生じる損失を含むすべての法的費用、費用、および経費の全額を負担します。 ボートの受け取りおよび返却時間は、不可抗力により延長される場合があります。不可抗力とは、所有者または借受人の合理的な制御が及ばない行為、出来事、不作為、事故、または天災行為に直接起因するあらゆる原因と定義されます(ストライキ、ロックアウト、その他の労働争議、民事騒動、暴動、封鎖、侵入、戦争、火災、爆発、妨害、暴動、封鎖、侵入、戦争、火災、爆発、妨害、暴動、接地霧などが含まれますが、これらに限定されません)。政府の行為または規制、所有者または借受人の制御が及ばない重大な機械的または電気的故障(所有者または借受人の過失によるものではない )。· 第 4 条.保険、賠償責任および補償。 借受人は、借受人、所有者、船長(存在する場合)、乗組員(もしあれば)に対する潜在的な請求、および本書に規定されているように、貸主が貸主期間中に本船を使用したことから生じる可能性のある請求をカバーするために必要なすべての保険を、自己に代わって調達、維持、確認するものとします。 保険。借受人は、本憲章の期間中、ボートの運航に関連する以下の保険を最低でも調達し、維持するものとします。これには、(1) 憲章確認書に記載されているボートの価値の全額を補償する船体保険および機械保険 (チャーター確認書に記載の損失受取人と同じ)、(2) 海上保護および補償保険 (ジョーンズ法に従って加入されたかどうかにかかわらず、人身傷害または死亡に対する乗組員の補償を含む) が含まれます。, 一般海事法, 耐航性, 船舶少なくとも1,000,000ドルの補償額で、所有者の過失、維持および治療(その他)、および(3)船舶汚染保険。借受人は、これらの保険のいずれかに基づいて支払期日となる控除対象額を、所有者からの払い戻しなしに支払う責任を負うものとします 。賠償責任。借受人は、本BCAおよび借受人によるボートの使用に起因または関連するあらゆる種類の請求について単独で責任を負うものとします。ただし、所有者の唯一の過失によるものは除きます。(1)上記の保険契約の控除額の範囲内の請求、(2)当該保険契約の限度を超える対象請求に対する責任、(3)人身傷害の請求、またはジョーンズ法、一般海事法に基づくかどうかにかかわらず、有給の乗組員による、または有給の乗組員に代わって死亡した場合、耐航性が低い、船主の過失、維持管理および是正など、(4) 上記のポリシーの対象とならないすべての請求、または (5) 借受人による本BCAの違反またはその他の理由により補償範囲外または無効となった請求借受人はさらに、ボートおよび装備の使用および操作に関連するすべてのリスクを負い、ボートに内在する自然災害と危険を認識します。 補償。借受人はさらに、所有者、その役員、取締役、従業員、請負業者、下請業者、関連組織、管理者、その他の参加者、スポンサー、広告主、従業員または代理人を、原因の如何を問わず、借受人の違反を含むいかなる理由でも上記の保険の対象とならない請求に対して、所有者、その役員、取締役、取締役、従業員、代理人を弁護し、補償し、無害にすることに同意します。本BCAのうち、当該補償の控除額を下回る請求を含む、またはこれはそのような政策の政策限度を超えています。 · 第5条。損害/保証金 。損傷。借受人は、チャーター期間中にボートに紛失、損傷、過度な清掃、または関連する費用をすべて自己負担で支払うことに同意し、チャーター期間中にボートに紛失、損傷、盗難、消失、衝突、その他の問題が発生した場合は所有者に支払うことに同意します。 借受人は、事故、損失、損害を直ちに所有者に報告することに同意し、さらに、所有者またはその指定代理人に書面または口頭による声明を提出することに同意します。 · 第6条 すべての保証および故障の放棄。 両当事者は、借受人が費用を負担して本船を検査および調査する機会を得たこと、および以下に定める規定に従い、本船があらゆる目的に適合することを承諾し、所有者は、明示的か黙示的かを問わず、借受人が定める特定の目的へのボートの耐航性および/または適合性に関するすべての保証を明確に否認することに同意します 。セキュリティデポジット。チャーター確認書に明記された保証金は、ここに参照により組み込まれた料金表に従って支払期日および支払われるものとし、所有者の利益のために保有されるものとし、本BCAのいずれかの規定に基づいて借受人が被る可能性のある責任の履行に使用したり、そのために使用したりすることができます。保証金がそのように使用されない限り、料金表に概説されている条件に従って借受人に返金されるものとします。 · 第7条 ボートの使用。 レクリエーション利用のみ。借受人は、本BCAの期間中、本ボートを自身、家族、客および使用人の唯一かつ適切な使用のためのレクリエーション用ボートとしてのみ使用することに同意します。借受人は、旅客のレンタル運送、貨物の輸送、または取引を行ってはならず、また歳入法または米国のその他の法律に一切違反してはなりません。 ナビゲーション制限。ボートは、ボートの保険契約およびチャーター確認書に記載されている航行制限内でのみ使用するものとします。これらの制限に違反した場合、ボートの盗難または改造とみなされ、それに応じて処理されるものとします。すべての航行制限は天候の影響を受けやすく、所有者は目的地を保証しないことに借主は同意します 。ランニング経費。借受人は、チャーター期間中のすべての運営費を支払うことに同意します。これには、- チャーター期間中にボートとその乗員を良好な状態に保つために必要なドッキングおよび消耗品、およびその他の費用が含まれますが 、これらに限定されません 。- チャーター期間中のボートの運営費には、燃料、食料、水、電気、洗濯、日常のメンテナンスと修理、ボートの消耗品保管費、パイロテージ、ダイバーの手数料、港湾料金、通関手数料、該当する地方税、および借り手が使用および楽しむための規定と備品が含まれます。 - 借受人は、借受人または借受人が回収したときと同じ量の燃料をボートに返却するものとします。レンターのキャプテンはチェックアウト/チェックインリストに記載されています。ボートの燃料が少なくなった状態で返却された場合、借受人は料金表に従って不足燃料の費用を支払う責任を負うものとします 。- 船長費用および該当する場合は乗組員費、チャーター期間中の保険費用。 - - チャーター期間中に借受人または船長が被ったボートの損害で、ボートの保険で完全にカバーされない損傷(控除額を含む)の修理。 安全装置の設置場所。借受人は、ボートに搭載された安全装置の所在を知らされたことを認めます。借受人は、承認された個人用浮き具が各自に用意されていない限り、いかなる人にもボートの使用、操作、または運搬を許可しないものとします 。法律の遵守。 借受人は、チャーター期間中、すべての地方、州、連邦法、米国沿岸警備隊の規制、ならびに本BCAの期間中にボートが入水する管轄区域の法律および規制を遵守することを保証するものとします。- 借受人または借受人の宿泊客が管轄区域の法律および規制に反する違反を犯し、その結果、ボートが拘留、逮捕、押収、または罰金を科される場合、借受人はその結果として所有者が被ったすべての損失、損害、および費用について所有者に補償するものとし、所有者は借受人に通知することにより、本契約を直ちに終了することができます。 - 借受人、借受人のゲストまたは招待者の過失または故意の行為の結果として生じた罰金、罰金、罰則、損害、没収については、借受人が責任を負うものとし、借受人はそのような行為について補償し、無害に保ち、所有者を弁護するものとします。 アルコール。 借受人は、ボートの運営、およびアルコールの影響下にあるオペレーターによるボートの運航を許可しないことを保証し、同意します。薬物または密輸品は一切容認されません。借受人は、米国沿岸警備隊のボート内での薬物の「ゼロトレランス」方針を認め、そのことを知らされており、チャーター期間中またはチャーター期間中のいかなる時点においても、違法薬物やその他の密輸品がボートに持ち込まれないことを所有者に保証します。借受人はさらに、借受人が本契約に違反した場合に所有者が被った損失について、所有者に全額補償することに同意します。賃借人はさらに、政府規制または密輸法の違反の結果として、地方、州、連邦、または外国の政府機関によって所有者に対して提起された訴訟を弁護する際に所有者が被った損失、罰金、罰則、損害、および上訴レベルでの訴訟費用を含むその他のあらゆる種類の損失(訴訟費用および費用を含む)から所有者を補償することに同意します。 ボートの調査/検査。借受人が本BCAの一環として希望する場合、借受人は、貸渡人の費用負担で、貸渡期間の前と貸主期間の終了時にボートの状態を確認するためにボートの調査を依頼することができます。また、借受人はこの調査の権利を放棄することができます。借受人は、借受人及び/又は借受人の船長がチャーター確認書に記載されたボートを検査した、またはこれから検査する予定であり、チャーター期間の開始前にその状態を視覚的に検査し確認したことがあるか、今後確認する予定であることを認めます。借受人は、ボートを引き渡す前に、既存の損傷の日付スタンプが押された電子写真を提出することができます。借受人がボートを引き受ける前に書類に記載しなかった損害については、借受人が責任を負う場合があります。借受人と所有者または所有者の指定代理人は、各チャーター期間の開始時と終了時に、チェックアウト/チェックインリストに記入しなければなりません 。ベッセルからの水泳、スキューバ、シュノーケリング、ダイビング、水上スキーは禁止されています。 CHARTERERは、船舶からの水泳、スキューバダイビング、スキンダイビング、ヘルメットダイビング、シュノーケリング、水上スキー、アクアプレーニング、パラセーリング、または同様の活動を一切許可しないものとします。ビーチは禁止です。 貸主は、チャーター期間中はいかなる場合も、ビーチに接岸したり、ボートのビーチへの立ち入りを許可したりしてはなりません。ボートの重量制限/容量。借受人がいつでもボートに乗せることができる最大乗客数は、ボートの最大安全収容人数または12人のうち少ない方になります。借受人は、ボートの乗客/総重量定員を超えてはならず、またそれを超えることも許してはなりません 。· 第8条。譲渡なし。 借受人は、このBCAを譲渡したり、ボートをサブチャーターしたりすることはできません。 · 第9条 リンク。ザ・レンター、 彼の代理人および従業員は、ボートを損傷から保護するために必要なサルベージまたは乗組員の賃金を除いて、ボートに電力を供給したり、ボートに対する海上先取特権の作成を許可したり、被ったりする権利はありません。借受人は、合理的な弁護士費用を含め、これに関連する告発、訴訟、先取特権、または損失について、所有者を補償し、弁護し、無害に保つことに同意します 。· 第10条マニング要件。 借受人は、その種類と大きさの船を操縦する経験と能力に長けたオペレーターをボートとして雇うこと、またそのオペレーターが適切な沿岸警備隊の免許および/または船員、操縦、機械システム、道路規則に関する十分な知識を持っていること、および適用されるすべての法律および規制に従ってボートを安全に操縦するための十分な知識を持っていることを保証し、同意します。 貸渡人は、チャーター期間中にボートを運航する資格のあるオペレーターを自由に選択できます。借受人はチャーター確認書に選択したオペレーターの名前を記載するものとし、チャーター期間中は、その個人がボートの唯一のオペレーターとなります。チャーター期間中に他人がボートを操縦することは本BCAの違反であり、第4条で言及されている保険が無効になる場合があります。 借受人は、借受人が選定した事業者の雇用主は当社のみとなること、また、当該運営者および乗組員には、所有者の従業員または借用使用人ではない旨を通知し、所有者との雇用関係が疑われることを理由に所有者に対して一切の請求を行わないことに同意するものとします。 借受人は、ボートの運航に関する適切な知識を持っていることを保証し、このベアボートチャーターは、この特定のボートでの以前の経験に左右されないことを理解し、同意します。借受人はさらに、当該ボートおよび機器の操作について最低限の書面および/または口頭による指示が与えられる場合があることに同意し、理解し、さらに、本BCAに基づくボートの使用および運用に関連するあらゆる損害、請求、または訴訟の原因について、所有者を補償し、無害にすることに同意します。借受人は、船長または自分以外の当事者によるボートの操縦を許可した場合でも、本BCAのすべての条件は同じであることを理解しています。借受人の責任と責任は、いかなる方法でも停止または変更されないものとし、借受人がボートとそのゲストの操縦を許可した者にまで及ぶものとします。 · 第11条 仲裁、適用法および裁判地。本BCAに起因または関連して生じた論争または請求、あるいはその違反は、米国一般海事法、または同法が適用されない場合はフロリダ州の法律に準拠するものとします。本契約に含まれる規定に従い、本BCAの解釈および履行に関連する紛争は、他の場所が相互に合意されていない限り、仲裁解決サービス(「ARS」)の規則と手続きに従い、仲裁はフロリダ州マイアミデード郡で行われるものとします。両当事者は、その時点で有効なARSのすべての規則を遵守することに明示的に同意します。当事者が裁定金を支払わなかった場合、裁定は管轄裁判所での判決に転換される場合があります 。· 第12条 責任。借受人は、ボートの損傷または問題が発生した場合、速やかに所有者に報告することに同意します。借受人が速やかに所有者に損害を報告しない場合、本BCAの違反となります 。· 第13条 分離可能性。本BCAのいずれかの条項が無効、違法または法的強制力がないと判断された場合、そのような無効、執行不能、または違法性は、本BCAの残りの条項の有効性、執行可能性または合法性に影響を及ぼさないものとし、本BCAは、有効性、法的強制力、法的強制力を持たせるために必要な範囲で修正されたものとみなされ、必要に応じて、本BCAは無効、法的強制力のない、または違法な条項またはその一部を削除するように修正されました。いずれかの条項が削除または修正されても、残りの条項は引き続き完全に効力を有します。 · 第14条。性別。 文脈上別段の定めがない限り、単数形をインポートする単語には複数形が含まれ、その逆も同様で、性別を問わずインポートする単語には性別も含まれます。· 第15条 バリエーション。本BCAのいかなる変更も、各当事者によって、または各当事者に代わって署名された書面による場合を除き、有効ではないものとします。「変更」という表現には、その影響の如何を問わず、修正、変更、補足、削除、終了、または代替が含まれるものとします 。· 第16条 完全合意。本BCAは、本契約で参照および参照される文書(憲章確認書、サービス規約、および該当するポリシーと手続きを含むがこれらに限定されない)を含め、当事者間の完全な合意と理解を構成し、本BCAの主題に関する当事者間の事前の取り決め、了解、または合意(口頭または書面を問わず)に優先します。 · 第17条 わかりやすい見出し/リサイタル。このBCAのいくつかのセクションに説明的な見出しが挿入されているのは、便宜上だけです。憲章確認書および利用規約で定義されている条件は、完全に記載されているかのように本書に組み込まれています 。

類似の掲載

広々とした清潔な20フィートの新しいポンツーンボート
ココアビーチのパワーボート · 11名様

広々とした清潔な20フィートの新しいポンツーンボート

5.0
$140時間
ココアビーチ/ポートカナベラル (インショア/ニアショア) フィッシングチャーター
ポート・カナヴェラルのフィッシング · 4名様

ココアビーチ/ポートカナベラル (インショア/ニアショア) フィッシングチャーター

5.0
$99時間
24フィートアバロントリトーン、11人用、ラウンジャー、ブルートゥースハイパワーステレオ、スキーバー
メリット島のパワーボート · 11名様

24フィートアバロントリトーン、11人用、ラウンジャー、ブルートゥースハイパワーステレオ、スキーバー

5.0
$80+時間
フロリダのプライベート日帰りクルーズとボートツアー
メリット島のパワーボート · 6名様

フロリダのプライベート日帰りクルーズとボートツアー

5.0
$27時間
フロリダ州ケープカナベラルのインショアヤマハ 21フィートFSHセンターコンソールフィッシング、ツーリングジェットボート
メリット島のパワーボート · 6名様

フロリダ州ケープカナベラルのインショアヤマハ 21フィートFSHセンターコンソールフィッシング、ツーリングジェットボート

5.0
$125時間