当社は、お客様のブラウジング体験を向上させるためにクッキーを使用しています。そしてイルカはいつもわたしたちを幸せにしてくれます。クッキーポリシーについてはこちらから。
美しい木製のボートに乗って、タホ湖の夕日の魅惑的な魅力に飛び込みましょう。太陽が優雅に沈み、きらめく海に金色の輝きを放つと、魅惑的な旅に出ます。東岸をクルージングすると、サンド・ハーバーやサンダーバード・ロッジなどの象徴的な名所を通ります。空は、鮮やかな色合いが調和して融合し、息をのむような傑作に変わります。遠くの海岸線のシルエットがこの魅惑的な背景に立ち、薄れていく光が長い影を落とし、 そびえ立つ松の木に深みと興味をそそります。料金 :1 時間あたり 500 ドル、最低予約時間は 2 時間です。
詳細の集合場所については、予約が完了後に共有されます。
ご予約日時の7日前まで全額返金
本規約には、別途規定される「責任の放棄および免除」、「リスクの引き受け」、「補償に関する規定」(本書では総称して「」)が含まれます。「契約」)は、すべてお客様と当社の間の合意を形成し、お客様だけでなくお客様のパーティーの他のすべての人々にも適用されるため、お客様全員がチャーター者またはサブチャーターと見なされること、およびお客様とその代表者(他のオペレーター、ライダー、ゲスト、ユーザー、および各配偶者、相続人、子供、本人を含むがこれらに限定されない)がすべてチャーターまたはサブチャーターと見なされることに同意するものとします。代理人、執行者および譲受人(本書では総称して「ツアー会社が提供する船舶および装備(本契約の目的上、「ツアー会社」 という用語には、事業を行う当社およびその所有者、プリンシパル、関連団体、投資家、管理者、会員のすべてが含まれます。 パートナー、役員、従業員、代理人、代表者、使用人、譲受人、後継者、ボランティア、登録船舶所有者、保険会社、子会社、および当社または彼らに代わって何らかの立場で行動するその他すべての個人または団体(以下、総称して「ツアー会社」と呼びます)。 旅行会社と契約することにより、お客様はご自身および同行者の代理として本規約のすべてに同意したものとみなされます。また、お客様は同行者全員に代わって同意する権限を有し、本契約は、お客様またはお客様が親、保護者、またはその他の方法で世話、親権または管理の責任を負う未成年の子供だけでなく、その他すべての人に代わって行われるものとみなされます。 参加者は、各自がツアー会社から装備および船舶に関する適切かつ適切な安全指導を受けており、ツアーおよび関連活動への参加のあらゆる面で精神的、身体的、医学的に能力があり、すべての安全指示に従うことを証明します。参加者は、(a)違法な目的、(b)不注意、無謀、または過失による方法、(c)アルコールおよび/または薬物の影響下にある間、または(d)ツアー会社から受け取った安全上の指示に違反する目的で船舶または装備を使用せず、使用を許可しないことに同意します。参加者は以下のすべての利用規約にも同意します。 (1) 支払い条件:ツアー開始前に、全額をお支払いください。参加者は、各ツアーが予約時に指定された時間に開始されることに同意します。予約された場合にツアー会社が船舶および装備を提供できるかどうかは、他のツアーへのユニットおよび装備の返却、またはツアー会社の制御が及ばないその他の理由によって決まり、またその対象となります。 (b) 損害:参加者は、ツアー会社の唯一の過失がない限り、船および装備のチャーター中に発生したすべての損失または損傷(外観上の損傷を含む)および機器の紛失に関連するすべての人件費、材料費および付随費用を支払うことに同意します。 (c) 罰金および法的費用。参加者は、参加者が船舶または装備を所持および/または使用したためにツアー会社に対して課せられる可能性のある罰金、罰金、没収、訴訟費用、その他の費用について、すべて責任を負うことに同意します。旅行会社はさらに、本契約に関連する費用、財産の所有権の回収、または本契約または船舶または設備に関する活動に関連する費用の回収に発生したすべての弁護士費用、回収費用、その他の費用および訴訟費用とともに、当該金額を回収する権利を有するものとします。参加者は、権限を有する機関が自らに対して直接課した罰金、航空券、その他の罰金をすべて適時に支払う責任を単独で負うことに同意します 。(d) その他の費用。 上記に加えて、ツアー会社が独自の裁量により、参加者が本契約に関連して虚偽または誤解を招く情報を提供した、本契約に違反した、または船舶を無法または違法な方法で運航させたと判断した場合、旅行会社は直ちに契約を解除し、船舶を回収し、契約に記載されているすべての料金および損害賠償額を査定することができます。参加者はさらに、参加者の行為または不作為の結果としてツアー会社が負担するその他すべての費用(すべての補償を含みますが、これに限定されません)についても責任を負うものとします。 (3) ベアボートチャーター。 参加者は、料金および本契約の厳格な遵守を考慮して、「ベアボートチャーター」方式で船舶、船舶、および/または装備を利用することが許可されるものとします。参加者、および船に乗るすべての人、およびチャーターに何らかの形で参加するすべての人は、46 U.S.C. § 2101(29)(A)で定義されている「乗客」ではないことに同意し、すべてセクション2101で定義されている個別のチャーター担当者または個別のチャーター代表者であることを規定します。 (4) 保証:ツアー会社は、使用されているクラフトまたは装備、またはアクティビティの性質について、明示または黙示を問わず、いかなる保証も行いません。参加者は、ツアー会社が船舶またはアクティビティについて、明示または黙示、書面または口頭を問わず、いかなる種類、性質、説明についても表明または保証を行わないことを参加者は理解しています。船舶および設備を「現状のまま」受け入れる場合の状態、品質、商品性、または特定の目的への適合性を含みますが、これらに限定されません。参加者は、機材および装備の状態について責任を負うとともに、当該船体を注意深く検査した結果、当該機材が良好で安全かつ耐航性のある状態であること、ならびに本来の使用目的に適合し適合していること、およびその他すべての付属装備が適切かつ許容可能な状態にあることを認めるものとします。 (7) キャンセル:お客様は、キャンセルを7日前に通知した時点で、全額返金またはクレジットを受け取ります。また、天候やその他の不測の事態により当社がキャンセルを余儀なくされた場合も、お客様には全額返金またはクレジットが支払われます。キャンセルまたはキャンセルの問い合わせは、電話でお問い合わせください。ノーショー(無断キャンセル)の場合は全額が請求されます 。(8) 内在する危険:各参加者は、船舶およびその運航ならびに装備の使用には本質的に危険な行為が伴うことを理解し、これに同意します。リスクには、衝突、同盟、船外への落下、溺死、低体温、骨折、打撲傷、プロペラ衝撃、四肢の喪失、麻痺、死亡などが含まれますが、これらに限定されません。参加者は、それぞれが負傷、死亡、病気、またはその他の損失のリスクを負っていることを証明し、いかなる場合でもツアー会社が責任を負わないことに同意します 。さらに、本契約に電子的に署名したり、アクティビティに参加したりすることにより、各参加者は、ウォータースポーツには、参加者、財産、または第三者に身体的または精神的な傷害、麻痺、死亡、損害をもたらす可能性のある既知かつ予期しないリスクが伴うことを認めるものとします。このレンタル契約を行うにあたり、電子署名者は、そのようなリスクは活動の本質的な性質を損なうことなく排除できないことを理解していることを認めます。これらのリスクには、上記のとおり、人身傷害、死亡、四肢切断、その他の原因による水、他の車両または参加者自身の装備、開放水域、冷水、風、波、海流、予測できない天候および環境条件、陸上または水中(自然または人工)上の障害物、野生生物(動物、鳥、魚など)および植物、参加者による過失が含まれますが、これらに限定されません。アクティビティまたは第三者で。参加者は、レンタル船を使用する予定の水路でのボート利用に関するカリフォルニア州、ネバダ州、および米国沿岸警備隊の安全/航行規則をすべて熟知し、遵守することを表明します。 署名者はさらに、ガイド、インストラクター、その他のスタッフは安全な環境と体験を提供するよう努めていますが、間違いがないわけではないことを認めています。天候や地形を誤って判断したり、不適切な警告を発したりする可能性があります。参加者の体力、過去の経験、能力を知らない可能性があります。参加者はさらに、参加できる参加レベルが異なることを認め、自分の判断とスキルに基づいてアクティビティを個人的に選択したことを認め、不実表示がないことに同意し、ここに記載されているとおり、ツアー会社による一切の責任を放棄します。 (9) 無害かつ賠償:参加者は、自身およびグループ内の他のすべての人、相続人、個人代表者、プリンシパル、代理人、譲受人、ならびに本書および本書に記載された活動に参加するすべての者、ならびに本書および自身に代わって記載される活動、釈放および解雇に参加するすべての者を拘束する実際の権限を有することに同意し、これを表明します。ツアー会社、ツアー会社、その所有者、役員、関連会社、代理人、および譲受人(ツアー会社、その所有者、役員、関連会社、代理人、従業員の過失を含むがこれらに限定されない)参加者またはその相続人、乗客、ゲスト、個人代理人または譲受人が持っている、または受ける可能性のある損失、費用、費用、訴訟、判決、および弁護士費用に対する責任を問わず、ツアー会社、その所有者、役員、関連会社、代理人、および譲受人(参加者またはその相続人、ライダー、ゲスト、個人代理人または譲受人が有する可能性がある、または受ける予定である)、ツアー会社、その所有者、役員、関連会社、代理人、および譲受人、および譲渡人、損失、費用、訴訟、判決、および弁護士費用からのすべての請求から、ツアー会社何らかの指示(またはその欠如)、検査、提供、使用、運用、委託、取り扱い、またはそれらによって作成された、またはそれらから生じる代理人および譲受人、またはツアー会社またはその他の者による船舶および/または装備の輸送。 参加者は、自身を代表して、また本書に記載されている活動に参加するすべての者の明示的な権限をもって、ツアー会社、その所有者、役員、関連会社、従業員、代理人、および譲受人を、あらゆる損失、紛争、物的損失/損害の請求、または傷害から保護し、補償し、無害にすることにさらに同意します。航空機若しくは機材の使用、運用、所持により生じた、または旅行会社の敷地内若しくは敷地内にいることに関連して生じた、若しくは生じた人物(死亡を含む)、罰金、罰則、負債、料金若しくは経費。参加者はさらに、火災、水、盗難、その他の原因による損失または損害を含め、船内または船上輸送中に参加者の個人財産に損失または損害が発生した場合でも、ツアー会社を無害にすることに同意します。参加者はまた、ツアー会社(その所有者、役員、関連会社、従業員、代理人を含むがこれらに限定されない)を、ツアー会社による前述の契約の施行に関連する一切の損失、費用、損害、弁護士費用および/または責任(本契約の実施のために発生する費用を含むがこれらに限定されない)から無害で、保証し、補償し、留保することに明示的に同意します。滞納金の回収または回収を試みること、およびツアー会社が航空機の所有権を取り戻すための訴訟を起こした場合および/または本契約の条項、条件および/または規定のいずれかを実施すること。参加者は、ツアー会社の弁護士費用およびその他の費用を含め、航空機および/または装備の操作および/または使用に起因して第三者が提起したすべての請求を支払うことに同意します。 (10) 新型コロナウイルスおよびウイルスの発生。ツアー会社は、参加者がレンタル施設にいる間、またはレンタル期間中に新型コロナウイルスやその他の病気に感染しないことを保証することはできません。本契約に電子的に署名することにより、参加者は、COVID-19、その他のウイルス、細菌、アメーバ、病原体、化学物質、毒素、および/または寄生虫の伝染性を認め、ウォータークラフトまたは機器を使用する人が病気にさらされるリスクと、そのような曝露が人身傷害、さらなる病気、永続的な障害または死亡につながるリスクを自発的に引き受けます。このようなリスクにかかわらず、参加者は自発的に本契約に従ってウォータークラフトおよび装備を使用することに同意し、これにより、ツアー会社の過失によって全体または一部が引き起こされた場合でも、COVID-19またはその他の曝露に関連するすべての請求、責任、または損害からツアー会社、その従業員、および請負業者を解放し、無害に保ちます。 (11) 適用法、裁判地および時間の制限:本契約は、責任制限法(「LOLA」)46 U.S.C. §§ 30505以降(以下を含むがこれらに限定されない)を含む一般海事法に準拠し、これに基づいて解釈されるものとします。LOLAおよび適用法で定められている船舶の価値に対する損失または損害賠償の請求(訴えの仕方や形式は問いません) 借主は、本契約またはその他の方法により運送契約が成立しないこと、および船舶が米国の港間の旅客輸送に使用されないことに同意し、規定します。さらに、借主は、46 U.S.C. § 30509の規定を承知の上、自発的に放棄し、この規定はレンタルまたはすべての手続きには適用されないことを規定します。 参加者は、本契約またはその他の方法によって公的運送契約が成立しないこと、および船舶は米国の港間の旅客輸送に使用されるのではなく、限定航海チャーターであることに同意し、規定するものとします。参加者はさらに、46 U.S.C. § 30509の規定を故意に、自発的に放棄し、本契約またはすべての手続きには適用されないことを規定します。 さらに、本契約に基づいて生じる紛争または訴訟、およびすべての請求または紛争の裁判地は、ネバダ州リノに所在する米国ネバダ州地方裁判所内および裁判所で訴訟されるものとし、他の裁判地または裁判地を除外し、他の州、市、自治体、郡、地方の裁判所を除き、または連邦管轄の根拠がない場合には、ネバダ州リノに所在する米国ネバダ州地方裁判所で訴訟を行うものとし、他の裁判地または裁判地を除外し、かつ、他の州、市、自治体、郡、地方の裁判所は除きます。ワショー郡に管轄する裁判所に存在するネバダ州。借手は管轄権に同意し、かかる裁判所で提起された当該訴訟について異議申し立てを行う権利を放棄します。 傷害、病気、または死亡に関する請求 : 精神的危害、人身傷害、疾病、または死亡に関する請求が含まれる場合、(1) 精神的危害、人身傷害、疾病、または死亡の日から6か月以内に請求の詳細を記載した書面による通知が旅行会社に届けられ、(2) 当該請求に関する訴訟が傷害、病気、死亡の日から1年以内に提起されない限り、旅行会社に対して訴訟を提起することはできません。(3))訴訟の有効な処理は、苦情を申し立ててから90日以内に行われます 。その他すべての請求 :公民権、差別、消費者またはプライバシーに関する法律、その他の法定、憲法、法的権利の侵害の申し立てを含むがこれらに限定されない、または本契約またはレンタルに起因または関連する損失、損害、経費の申し立てを含むがこれらに限定されない、精神的または身体的傷害を除き、いかなる種類の請求も行わないこと。参加者の病気または死亡は、(1)レンタル終了後15日以内に旅行会社に請求の詳細を記載した書面による通知が送付され、(2)当該請求に対する法的措置が当該予定終了日から1年以内に開始され、(3)当該行為に関する有効な通知またはサービスが、訴訟開始後90日以内に旅行会社に行われる場合を除き、旅行会社に対して提起されるものとします。 (12) 陪審員権利の放棄:本契約のすべての当事者は、故意に、自発的に、かつ永久に陪審裁判を受ける権利を放棄します。 (13) 可分性:両当事者は、本契約の条項は相互の合意と交渉を通じて成立するものであり、すべての当事者が同意すればそのような条件を変更できること、および重要な公安上の利益は含まれず、当事者の私的および自発的な利益のみに関係することに同意します。本契約のいずれかの項目または条件が無効または法的強制力がないとされた場合でも、その項目は本契約から切り離されたものとみなされ、残りの条項の執行可能性は影響を受けず、完全な効力を維持するものとします。 本契約の諸条件は、書面でも提供されるものと同様に、各参加者とツアー会社との間の完全な理解を含む契約を形成し、契約に含まれていない口頭または書面によるその他の表明または勧誘が行われていないことを記載した契約を形成します。さらに、本契約の予約時に提示される対価は、本契約の完全かつ完全な対価であり、本契約に記載されている場合を除き、いずれの当事者も他の当事者に支払うべき対価はありません。 レンタル契約を結び、本規約および本契約に同意することにより、各参加者は各自が本規約を読んで理解したこと、および本規約に拘束されることに同意したものとみなされます。特定されたゲストのいずれかが未成年者である場合、参加者は親または保護者として、彼らも本規約に拘束されることに同意します 。各参加者は、本契約を締結する前に、各自が本契約の条項、条件、効力を十分に理解していること、および本文書の実行および/または条件への同意において各自が自らの判断のみに頼っていたことを明示的に保証および表明します。 各参加者は、リスクの引き受けに関する付随規定、訴訟を起こさないことに関する付随規定を含む本契約の条項を読み、これらの条件に同意することにより、参加者がツアー会社の船舶および装備の使用対価として実質的な権利を放棄することを理解したものとみなされます。参加者として、本契約は自発的に、自由に、自発的に締結されることに同意します。 注意!!!電子署名する前に、文書全体をお読みください。電子署名および/または参加することにより、お客様自身およびお客様の当事者全員に代わって本文書の条項に同意したものとみなされ、本文書がお客様およびその法的権利に影響することに同意したものとみなされます。また、お客様はツアー会社に対するすべての責任を故意に、意思的に、自発的に免除したものとみなされます 。