当社は、お客様のブラウジング体験を向上させるためにクッキーを使用しています。そしてイルカはいつもわたしたちを幸せにしてくれます。クッキーポリシーについてはこちらから。
広々とした23フィートのスタークラフトポンツーンボート!150馬力のマーキュリー船外機を搭載した12人乗りの快適な座席。ビミニトップ、Bluetoothオーディオ、フロート、ポータブルエアポンプ、ポップアップ式おむつ替えストール、そしてたくさんの収納スペースを備えています!大人用と子供用のライフベストが用意されています 。船長が指定されていない状態でボートを操縦するには、ワシントン州船員証が必要です。キャプテンオプションもご利用いただけます。 ほとんどのボートのレンタルとは異なり、ガスは料金に含まれています! 毎日午前11時から午後8時まで営業しています!開始時間は空き状況に応じて柔軟に変更できます!気軽にメッセージを送ってください! 平日(月〜木):4時間: キャプテンなし:600ドル、キャプテン付き:750ドル 8時間:キャプテンなし:1,000ドル、キャプテン付き :1,250ドル週末(金〜日) :4時間:キャプテンなし:700ドル、キャプテン付き :850ドル 8時間:なし キャプテン:1,200ドル、キャプテン付き: 1,450ドル夏休み(メモリアルデー、独立記念日、レイバーデーウィークエンド): 4時間:キャプテンなし:800ドル、キャプテン付き:1,050ドル 8時間:キャプテンなし:1,400ドル、キャプテン付き:1,750ドルシーフェアウィークエンド : 8時間キャプテン付き: 1900ドル
KN
Lawrence is a top notch boat renter. His boat is clean and well cared for, he is punctual and professional. He was accommodating with a schedule change and was easy to reach if I had any questions. I will rent from him again!
OB
Lawrence was an awesome captain! My friends and I had a wonderful time sailgating with him. He was knowledgeable, friendly, & very easy to work with! Will definitely be booking again!
OB
This was our 2nd time riding with Lawrence! We had a great time yet again! He took us on a new route and even found us some bathroom spots along the way! 10/10!
JP
5 stars! Lawrence was communicative, accommodating, hospitable, and very knowledgable of the area. Everyone had a great time - would definitely book again!
Lawrence was great! Showed us all the fancy houses on the lake and was a great boat captain. Will definitely be using him again!
詳細の集合場所については、予約が完了後に共有されます。
ご予約日時の7日前までのキャンセルについては50%の返金となります。
これは会社と賃借人の間の契約であり、発効日から有効です。 本契約 (以下「契約」) は、お客様による本船のレンタル、運営、および使用を規定するものです。当社と借受人は 、有益かつ価値ある対価を得るため、以下のとおり合意します 。1.レンタル契約。本契約は、カバーシートおよび本契約で明示的に言及されている添付書類を含め、本船に関する借受人と所有者との間の完全な合意を構成します。本契約の変更はすべて、会社の権限を有する代表者の承認と署名が必要です 。2.賃貸要件。 (a) 借受人は、(i) 賃借人が上記で正式な氏名を提供したこと、(ii) 借受人が21歳以上であること、(iii) 賃借人がワシントン州法改正法第79A.60.050に基づく有効な船員教育カードを持っていること、またはモーター駆動の船舶または船舶を運航する前に毎回自動車船の安全運航および装備チェックリストに記入することを表明および保証します 。 (b) 当社は、借受人または追加運営者が船舶を運航する資格がない、または本契約の条件を遵守していない、または遵守していない可能性があると当社が判断した場合、独自の裁量により、借受人への船舶の貸与を拒否することができます。3.その他のオペレータ。本船を運航する借受人以外の者は、本契約の別紙Aにある追加運航者フォームに記入して署名し、第2条に記載されている資格を遵守する必要があります(各人を「認定事業者」といいます)。当社は、認定事業者が1人増えるごとに、追加の日次手数料を請求します。その他のすべての認定事業者は、借受人と一緒にレンタルカウンターに出向き、Ultraが満足できるように本船を運航する能力を証明する書類を提示する必要があります。それ以外の場合は、第2条および本契約の要件を遵守する必要があります。借受人は、本船が借受人以外の者によって運営されている場合でも、本契約に基づく金銭的責任を常に負うことを認めます 。4.乗客の安全。借受人は、本船に乗船しているすべての乗客の安全を確保する責任があります。当社は、本船および関連機器の使用に起因する乗客の傷害または死亡、またはその他の責任について一切の責任を負いません 。5.燃料。借受人は、船舶に燃料を補給するときはプレミアム燃料のみを使用することに同意し、上記の燃料レベルで本船を返却することに同意します。上記の燃料レベルで船舶を返却しない場合、給油費用と100ドルの給油料はお客様の負担となります 。6.レンタル料金。 (a) 支払い。借受人はレンタル総額を前払いします。 (b) 追加料金。借受人は、本契約に規定されている追加料金または手数料(「追加料金」)を支払うことに同意し、当社が登録されているクレジットカードにそれらの料金または手数料を請求する場合があることに同意します。当社は、第6条 (a) に記載されているレンタル総額の支払いに加えて、追加料金としてボート1台につき____ドル、ジェットスキー代に_____ドルのデポジットを徴収します。 (c) 税金。すべての手数料および料金には該当する税金が課せられます。 7.船舶の返却。 (a) 状態。借受人は、受け取ったときと同じ状態で本船を借りた場所に返却することに同意します。船舶の清掃が必要な場合、清掃費がかかる場合があります。また、本船に損害が生じた場合も、お客様の責任となります。借受人は当社の代理人と一緒に本船を検査し、既存の損傷についてはカバーページに記しました。 (b) 返却時期。船がカバーページに記載されているよりも遅れて返却された場合、借受人は、当社が他の顧客にレンタルできないこと、管理費用、および別の顧客の予約をキャンセルしたことを考慮して、船舶の時給の3倍の手数料を支払う必要があります。返却場所の営業時間外に本船を返却することはできません。借受人が返還場所の営業時間外に船舶を返却した場合、借受人は当該船舶の損傷または紛失について責任を負うことに同意します。借受人が本契約で定められた場所に、本契約で定められた場所に本契約で定められた場所に本船を返還しなかった場合、当社は警察またはその他の当局に連絡することができ、お客様は刑事罰の対象となることがあります 。8.船舶の差し押さえ。当社は、独自の裁量により、船舶が不法または不適切に停泊していたり、放棄されたり、法律または本契約の条項に違反する方法で使用されたりしたことが判明した場合を含め、いつでも本船を所有することができます。借受人は、自己の裁量により本船を差し押さえられる場合があること、また、当社が本船を差し押さえる措置を講じる前に借受人に通知する必要がないことを認めます。賃借人はさらに、当社が本船の差し押さえに向けて必要なあらゆる措置を講じることができることを認めます。これには、本船のエンジンを遠隔操作で無効にしたり、GPS装置を使用して本船を追跡したりすることが含まれますが、これらに限定されません。借受人は、当社が本船を差し押さえるために実際に負担した合理的な費用を当社に支払うか、返済することに同意します 。9.船舶の損傷または紛失。本船が紛失または損傷した場合、借受人は、原因または本船を運航していた者に関わらず、本船に生じた損失または損害について責任を負うものとします。本船が損傷した場合、借受人は当社に合理的な推定修理費用を支払うものとします。または、当社が独自の裁量により、損傷した状態で船舶を売却するのが最善であると合理的に判断した場合、借受人は船舶の小売公正市場価値と売却代金の差額を支払うものとします。盗難が発生した場合、借受人は本船の小売公正市場価格または減価償却後の帳簿価額のどちらか大きい方を支払うものとします。賃借人は、減価償却後の帳簿価額が小売店の公正市場価値よりも高くなる可能性があることを認識しています。本船が損傷、盗難、または紛失しても回収されない場合、借受人は、本船の使用不能、管理手数料、曳航および保管料を含むがこれらに限定されない追加の付随費用を当社に支払うことに同意します 。10.船の修理。借受人は本船を修理したり、修理させたりすることはできません。借受人が当社の明示的な同意なしに本船を修理または修理させた場合、借受人は本船を借受人が貸渡する前の状態に戻すための見積費用を支払うものとします 。11.禁止されている使用。 (a) 借受人は、(i) 認定事業者以外の者による本船の使用または使用を許可しないものとします 。(ii) レンタル用の乗客または物件、または本船が運搬する予定の数を超える乗客を運ぶため、(iii ) 水上スキー、カイト、インフレータブル玩具に乗る、ウェイクボード、ジェットスキーフライボードなどを含むがこれらに限定されないものを牽引または押す場合。 (iv) 試験、競争、またはコンテストにおいて、(v) オペレーターがアルコール、薬物 、規制薬物法 S.C. 1996, c. 19に記載されている連邦規制物質を含むがこれらに限定されない、または適用法により障害を受けている間に船舶の運航に影響を及ぼし、および/または船舶の運航を構成する医薬品の影響下にある場合、および (vi) その可能性のある行為犯罪として起訴された場合(規制対象物質または密輸品、盗品、違法機器、人身売買禁止令により保護されている人物の輸送、または (vii)無謀に、または過負荷状態での運送を含む。 (b) 借受人またはその他の運営者は、認定事業者の有無にかかわらず、(i) 船舶の損傷または損失が発生したとき、または借受人がそれを知った場合、速やかに当社に報告しなければなりません。(ii) 法律で義務付けられている場合は、法執行機関に事故を報告する必要があります。(c) 借受人またはその他の事業者は、認定事業者の有無にかかわらず、次のことをしてはなりません 。 (i) 船を離れ、鍵または本船のリモコンを取り外さなかった場合 、(ii) 故意または故意に船舶に損傷を与えたり、損害を与えたりすることを許容しなかった場合、(iii ) 船舶を安全に係留できなかった場合、または (iv) 携帯通信機器 (スマートフォンなど) を使用して船舶を操作した場合。12.ボート乗りの安全。 (a) ボート乗りの安全チェックリスト。借受人、認定事業者、および借受人の乗客は、借受人に提供された自動車船の安全運航および装備チェックリストを常に遵守するものとします。 (b) ゾーンと速度制限。船舶は、別紙Bに「禁止」と記された区域を運航したり進入したりしてはならず、すべての速度制限を遵守してはなりません。 (c) 船舶の耐航性:借受人は、当該船舶が耐航性がないと判断された場合、直ちに当社に注意を喚起することに同意します。当社に速やかに通知しなかった場合、本船の損害または紛失について借受人に責任を負わせる可能性があります 。13.経費、罰金、管理費。借受人は、借受人が被ったすべての罰金、罰金、利息および訴訟費用を当社に払い戻す責任があります。借受人は、Ultraが独自の裁量により、借受人に代わってすべての違反、罰金、罰金および利息を適切な機関に直接支払うことを許可し、支払われた全額に加えて、合理的な管理手数料、および該当する場合は実際の弁護士費用および経費(該当する場合)を当社に補償することに同意します。これらの費用は、Ultraに登録されている借受人のクレジットカードに請求される場合があります。借受人は、当社が借受人または本船の他の運営者が犯した違反行為の執行について、連邦、州、地方の役人と協力する必要がある場合があることを理解し、当社が保有する借受人に関する情報のうち、これらの職員が必要と考える情報を提供することを許可します。 14.コレクション。借受人が要求に応じて本契約に基づいて当社に支払うべき金額をすべて支払わなかった場合、支払期日を過ぎたすべての金額には、年率12%、または適用法で認められる最高金利の利息が課せられます。借受人はまた、当社がこれらの金額を徴収するために負担したすべての費用(弁護士費用、管理手数料、徴収手数料を含む)を負担します。当社は、未払い額を信用調査機関に報告することがあります 。15.保険。当社が保険を通じて借受人が当社に支払うべき金額を回収する限り、借受人が支払うべき金額は、法律またはUltraの保険会社が要求する範囲でのみ減額されます 。16.補償。借受人は、当社およびその取締役、役員、従業員および代理人(総称して「被補償当事者」)を、以下に起因または関連して生じるあらゆる請求、損失、責任、損害および費用(合理的な弁護士費用を含むがこれらに限定されない)から、(a)賃借人の表明、保証、規約の実際の違反または申し立てによる違反を防御し、補償し、無害に保ちます。本契約に定める事由または義務。(b) 以下に起因する本船若しくは財産への損害又は借受人若しくは第三者の損害 (死亡を含む)借受人による本船の運営、または (c) 借受人による法律違反、重大な過失、故意の違法行為、または詐欺行為の疑い 17.責任の制限。 当社は、本契約から生じる付随的または結果的な損害(利益の損失、データの損失、または善意の喪失を含む)について一切の責任を負いません。 本契約から生じるULTRAの責任は、契約によるものか不法行為によるものかを問わず、(1) レンタル料金総額の合計額と (2) 法律で認められる最低額のいずれか大きい方を超えないものとします。18.責任の放棄と免除。 (a) リスクの引き受け。借受人は、本契約に定められた目的でのみ本船を使用できることを理解し、同意します。借受人は、本船の運航および使用が危険であり、借受人が重傷、一時的または永久的な障害、死亡、および/または物的損害を受けるリスクを伴う可能性があることを理解し、認識しています。借受人は、本船の使用中に借受人が被る可能性のある傷害は、医療サービスの過失または遅延によってさらに悪化する可能性があることを認めます。借受人は、傷害、死亡、物的損害のリスクを含め、借受人の船舶の使用に伴って発生する可能性のあるすべてのリスクと危険を自発的かつ自由に引き受けます。 (b) 責任の免除。借受人は、借受人、借受人の相続人および借受人の個人代表者に代わって、当社およびその関連会社、それぞれのパートナー、代理人、運営者、管理者、従業員および代表者(「被補償者」)を、負傷、一時的または永続的な障害、死亡、損害、責任、費用および/または訴因について借受人が負う、または今後受ける可能性のあるすべての請求から、完全かつ永久に解任し、解放することに同意します。、世界のどの法域でも現在知られている、または今後知られている、または何らかの形で関連する借受人による本船の使用または運用(借受人または被免当事者の過失、またはその他の理由によるものかを問わない)借受人は、本第18条の責任免除は、本船上または本船の使用中に私が被ったすべての人身傷害、一時的または永続的な障害、死亡、および/または物的損害について、被免当事者の責任を完全に免除することを意図しており、またそうであることを認め、同意します。 (c) 訴訟を起こさないという契約。借受人は、借受人、借受人の相続人および借受人の個人代理人に代わって、本船の使用または運航中に借受人が被る可能性のある人身傷害、死亡または物的損害の結果として借受人または借受人の相続人が被る可能性のある被免当事者に対する損害賠償請求または訴訟原因の訴追を開始または支援しないことに同意します 。上記の免責事項および免責事項を読み、理解しました。___________________ 19.拘束力のある仲裁。本契約またはその違反、終了、執行、解釈、または有効性に起因または関連して生じる紛争、請求、論争は、仲裁における本契約の適用範囲または適用可能性の決定を含め、ワシントン州キング郡において 1 人の仲裁人の前で仲裁により解決されるものとします。仲裁は、JAMSの包括的仲裁規則および手続に従って実施されるものとします。裁定に関する判決は、管轄権を有するどの裁判所でも下すことができます。本条項は、当事者が適切な管轄権を有する裁判所に仲裁のための暫定的救済を求めることを妨げるものではありません 。20.その他。 (a) アサイン。借受人は、Ultraの同意なしに本契約を譲渡することはできません。 (b) 生存。本契約のいずれかの条項または規定が無効と判断された場合でも、残りの条項および規定は引き続き完全に効力を有するものとします。 (c) 準拠法。本契約の履行および解釈は、ワシントン州の法律に準拠するものとします。 (d) 修正および修正。本契約の修正または修正は、各当事者の権限を有する代表者が書面で署名しない限り、効力を持ちません。 (e) 完全合意。本契約は、添付のすべての別紙とともに、本契約に含まれる主題に関する本契約の当事者間の唯一かつ完全な合意を構成し、かかる主題に関する書面および口頭による以前および同時期のすべての理解および合意に優先します。 (f) 対応物。本契約は、それぞれ原本とみなされるが、そのすべてを合わせると同一の契約とみなされる。ファクシミリ、電子メール、またはその他の電子送信手段によって送付される本契約の署名済みコピーは、本契約の原本の署名済みコピーの送付と同じ法的効力を有するとみなされます 。借受人の私は、賃貸契約の条件をすべて読み、賃貸契約に拘束されることに同意します。