当社は、お客様のブラウジング体験を向上させるためにクッキーを使用しています。そしてイルカはいつもわたしたちを幸せにしてくれます。クッキーポリシーについてはこちらから。
54フィートのセーリングヨットに乗ってセーリングアドベンチャーを体験してください。 サヤンはジャンノー・サン・オデッセイ 54DS セーリングヨットです。2006年に建造され、2023年にカスタム修理と特殊な設計変更が行われました。彼女は今や太陽光発電で動いており、 海を渡るようにつくられています。最高の快適性と安全性を実現するため、完璧な状態に保たれています。モダンな機能と個性的なタッチを随所に施しています 。デッキに座っている間は、彼女のカスタムデザインのサラウンドサウンドシステムと、低音をポンピングする外側の5スピーカーJBLシステムで、お気に入りの音楽をお楽しみください。 食事とハウスドリンク、およびすべての運営費は料金に含まれています あなたの乗組員 サヤンはRYAセーリングインストラクター、スキッパー、シェフ/ホステスによって運営されています。乗組員は多言語(英語、スペイン語)で、セーリング指導、レストラン、ミクソロジー、ワイン、音楽、スキューバダイビング指導、エンジニアリング、アドベンチャーワールドトラベル、ウォータースポーツなど、さまざまなバックグラウンドを持っています。 島々でのセーリング、お気に入りの曲を聴きながら豪華なヨットでのんびり日光浴、シュノーケリング、スキューバダイビング、船上や地元のレストランでの高級ダイニングなど、サヤンのクルーがあなたの夢に合わせて旅程を調整し、一生に一度の冒険に連れて行ってくれます!宿泊施設 サヤンは3つのキャビンに最大6名まで宿泊できます。マスターキャビンにはクイーンサイズのベッド、シャワー、トイレがあります。 後部キャビンにはクイーンサイズのベッド、シャワー、トイレがあります。 あるいは、サヤンの2つのフォワードクイーンキャビンを統合して、1つの大きなマスターキングスイートにすることもできます。 同様に、後方のゲストスイートをツインベッド2台に改造することもできます。 サヤンは全館エアコン完備です。乗務員には独立したヘッドとシャワーがあります。 船内の特殊な水処理および浄化システムにより、蛇口の曲がり角でボトル入りの水よりも淡水の水質が良くなります。 すべてのベッドには、スレッドカウントの高いシーツと、お好きなだけふわふわの枕をご用意しています。 すべてのキャビンにあるUSB/USB-C充電ポートはすべての電子機器を充電した状態に保ち、完璧な瞬間や最新のTikTokトレンド動画を完全にキャプチャできます。機内Wi-Fiは常に最新の状態に保たれ、 接続も万全です。
JM
Highly recommend. The boat, the team, and the service was fantastic.
詳細の集合場所については、予約が完了後に共有されます。
ご予約日時の30日前までのキャンセルについては90%の返金となります。
セーリング・アドベンチャーズ株式会社 イギリス領バージン諸島、トルトラ島、ロードタウン、インターショア・チェンバーズ BVIコーポレーション番号 2091034 +1 268 719 0725 info@thesailingadventure.com すべてのオファーには、セイル・アドベンチャーズ・リミテッドの予約ポリシーの利用規約が適用されます。本書に記載されている利用規約は変更される場合があります。すべての契約条件および価格の最新情報については、Sail Adventures Ltd. のセールスコンサルタントにご相談ください。地方税や手数料が適用される場合があります。すべての価格は公開時点で正確であるとみなされており、変更されることがあります。すべてのオファーは、予約時の空室状況に基づいています。 利用規約 — 1.本利用規約には、すべての当事者の権利と責任に関するSAからのキャビンチャーターに関するSail Adventures Ltd. (SA) と本船をチャーターしようとする個人 (以下、総称して「当事者」) との間の完全合意が含まれています。上記にかかわらず、当事者、船舶、期間、および価格は、別途提供される請求書に規定されています。貸主は、提案された憲章に付された保証金を支払うことにより、本書に記載された条件に同意したものとみなされます 。2.「貸切」とはすべて、本契約を締結する個人に同行する未成年者を含むすべての搭乗者を対象とします。乗客数は予約前に提供され、全旅客リストは乗船時に提供されるものとします(下記のセクション4を参照 )。 3。支払いスケジュール (該当する場合) 1.初回入金:チャーター料金の 50%(予約を確定します )2.チャーター料金の残り 50% は乗船の5日前までにお支払いください 。貸切者が定期チャーターに搭乗および乗船できるのは、貸切者から支払うべき残高の全額支払い、およびすべての乗客の氏名、緊急連絡先、パスポート番号、ビザ、予防接種の状況、生年月日を記載した搭乗者リストの記入が完了している場合のみです。 4。憲章 — 何を期待するか. 4.1.バスルームは、シンク、シャワー、温水と冷水のミキサー、機械式または電気式トイレで構成されています。船に空調設備があるかどうかは、予約代理店に確認してください。 4.2.宿泊施設の割り当ては予約順に行われます。ただし、予約時に特別なリクエストがあり、その時点でキャビンに空きがある場合を除きます。特定の客室のリクエストは、すべてSAに書面で行うものとし、SAは単独かつ絶対的な裁量権をもって当該リクエストに応じます 。4.3a チャーター料金には、下記の場合を除き、免許を持つ船長、乗務員、フルボード、リネン、ソフトドリンク、タオル、食料、共用エリアのみの清掃、クルージング税、および船内でのスポーツ用品の使用を含む船舶の運航に関連するすべての費用が含まれます。 4.3b チャーター料金には、初日と最終日のみすべての乗客のマリーナおよびバース料金が含まれます。この時間外でのマリーナストップは、乗船しているお客様の責任であり、乗船しているすべての乗客が書面で同意するものとします 。4.4.出発日と帰国日は、SAの見積書に記載されている旅行期間に含まれます。チャーターの最初と最後の日は通常1日よりも短く、払い戻しは行われません 。4.5.チャーター料金には、船が在庫していないスポーツ用品のレンタル、船外での小旅行、食事や飲み物、Wi-Fiや電話サービスの利用、オプションの乗務員チップは含まれていません 。4.6.本船はゲーム、メディア、その他の娯楽機器を提供しません 。4.7.本船に空調設備が設置されている場合、当社のワールドワイドキャビンクルーズプログラムにおける空調の標準営業時間は、現地時間の午前8時から午後10時までです。発電機とそれに伴う騒音を最小限に抑えるため、これらの時間帯以外は空調設備は標準で稼働しません。発電機と空調設備は、搭乗者全員の書面による同意がある場合に限り、上記の時間外に運転できます。この時間帯以外に空調設備を使用することに同意した場合、夜間の空調装置および発電機に起因する機内の騒音に起因する請求に対するすべての権利を放棄したものとみなされます 。4.8.悪天候の場合、船主は乗客の快適さを保証することはできません。船長は、悪名高い不快な状況での航行をできるだけ避けるためにサーキットを修正しなければならない場合があります 。 5。アドオンオプション。 5.1.バーやお飲み物の内容と除外内容は、目的地によって異なります。乗船前にSAに利用規約を確認してください 。5.2.一部の目的地ではエクスカーションパッケージを追加料金でご利用いただけます 。5.3.チャーター便の空港送迎には追加料金がかかる場合があり、目的地によって異なります。詳細については、SA にお問い合わせください 。 6。SAの保証と手続き 6.1.SAは、乗船時に、本船が、本規約の規定に従って貸主が合法的に本船を利用できるように、本船の旗国およびクルーズエリア内のあらゆる国の適用法および規制(チャーターに適用される法律および規制、文書、登録、または税関に関する法律または規制を含むがこれらに限定されない)を遵守することを表明、保証および誓約します。SAは、正常に機能するボートをチャーターに配達することに同意します。 6.2.SAは、単独かつ絶対的な裁量により、同等または類似のアメニティおよびサービスを備えた、サイズおよび快適さが同等の別の船舶をチャーターに割り当てる権利を留保します 。6.3.SAが提供するエクスカーションやその他の追加サービスがチャーターの時点で利用できない場合、SAはチャーター者に追加料金なしで、貸切者の基準を満たす代替エクスカーションまたはその他の追加サービスを提供するよう努めます。SAがチャータラーの基準を満たす代替サービスを提供できない場合、SAはチャーター者にエクスカーションまたはその他の追加サービスの全額を返金するものとします。この規定には、以下で説明する憲章そのものが利用できないということは含まれません。 7。貸切者の責任 7.1.チェックイン時および安全ブリーフィングチェックに署名する前に、貸切業者は宿泊施設と設備が正常に機能し、最低基準を満たしていることを確認します。この時点で、チャータラーは、請求書に記載された基準に反する、または下回ると判断した事項をSAに通知することができます。チャータラーが承認したことで、SAの乗船義務が履行されたことが証明されます 。7.2.手荷物はキャビンに収納できるバッグまたはスーツケースに限られます。追加の保管スペースはありません 。7.3.船内に持ち込まれる有形・無形を問わず、すべての身の回り品については、貸主が単独で責任を負います。貸主は、電子機器、電話、カメラ、コンピューターには細心の注意を払わなければなりません。特に、船に乗る際には防水カバーを着用してください。SAは貴重品や多額の現金を持ち込まないように勧め、盗難、損傷、紛失の場合には一切の責任を負いません 。7.4.チャータラーは、搭乗者のリーダーとして、予約したすべての乗務員および乗客に対して責任を負うことに同意し、乗務員および乗客に本規約に定められた条件に従う義務を負います。お子様を乗船させる場合、チャータラーは子供の安全、行動、接待について全責任を負うものとし、乗務員は子供の安全または娯楽について一切責任を負わないものとします 。7.5.チャーター業者は、食物アレルギーや食事制限がある場合は、搭乗の少なくとも2週間前にSAに通知し、SAはそのリクエストに応えられるよう最善を尽くします 。7. 6.貸主は、当事者のいかなるメンバーも本船における薬物または違法物質の使用または所持を禁止することに同意し、税関または該当する薬物法の違反による船舶の損失または損害について全責任を負うものとします。そのような物質がお客様によって使用された場合、またはお客様が所持していたことが判明した場合、船長はチャーター料金の返金なしに、次の寄港地までお客様を上陸させます 。7.7.チャーター業者は、ボートの保安規則で義務付けられている人数までの乗客のみを輸送することに同意します 。7. 8.SAは、チャーター中に確保されたお客様またはチャーター船に乗船しているお客様の肖像または画像を、パンフレット、スライド、ビデオショー、広告、インターネットなどのあらゆる種類の販促資料を含むがこれらに限定されない、善意の宣伝またはマーケティング目的で、すべてのメディアで無償で使用できます 。7.9 ヨットチャーターの性質上、身体に障害のある方や治療を受けている方には適さない場合があります。本契約に署名することにより、チャータラーは、本契約で予定されている航海において、チャータラーの当事者全員の健康状態を保証します 。7.10 いかなる状況においても、船舶の移動中または航行中に乗客が飛び降りたり、船外に投げ出されたりしてはなりません。これにより、憲章は終了し、その後起訴される可能性があります。 7.11 貸渡人は、重大な過失、または貸主の行為により生じた、または間接的に生じた意図的な損害により、妥当な摩耗を超えて船舶または設備に生じたあらゆる損害を修理し、支払う責任を負います。 7.12 チャーター中に飲酒や無秩序な行動に関する問題が発生した場合、チャーターは解約されることがあります。 7.13 救命胴衣、救命艇、救命浮輪、フレア、信号装置、GPS、ナビゲーション機器を含むがこれらに限定されない、機内の救命装置を改ざんすることは海上犯罪です。これにより、起訴されることがあります。 7.14 本船におけるいかなる種類の盗難も容認されません。その場合、関係当局に船への乗船を要請することになります。 7.15 乗客間の差別、侵略、戦闘、暴行、または虐待行為は容認されず、チャーター料の払い戻しなしで関係者を最寄りの寄港地に着陸させるのは船長の裁量によります。これらの行為により発生する費用は、SAの責任ではなく、貸切者が単独で責任を負うものとします 。 8。キャプテンとクルーの権利と責任 8.1.船長は、事前に特定した人数を超える搭乗者を一定期間搭乗させるべきかどうかを決定する最終権限を有します 。8.2.SAの他の救済手段を損なうことなく、船長、貸切者またはそのゲストが本書に含まれる規定のいずれかを遵守しなかった場合、および船長が用船者に適切かつ具体的な警告を行った後もそのような不履行が続く場合、船長は、SAおよびSAに直ちに憲章を終了するか、またはヨットを港に返却するよう船長に指示することができることを通知するものとします。再配達およびそのような返品の時点で、チャーター期間は終了するものとします。貸切者とその同伴者は下船するものとし、貸切人は貸切料金の払い戻しを受ける権利を有しないものとします。 8.3.特に本船で利用可能なウォータースポーツ用具の使用に関して、船長は、貸切人または同乗者の一部またはすべてのお客様が、能力がないか、安全でないか、無責任な行動をとっているか、またはこの機器を操作する際に他の人に十分な懸念を示さないと合理的に判断した場合、特定のウォータースポーツ用具の使用から除外する権限を有するものとします 。8.4.船長は、関係国の規制に従わない乗客、予約時に障害が報告されていない乗客、または安全上の注意事項への署名を拒否した搭乗者の輸送を拒否します 。8.5.船長は、他の乗客、乗組員、または船に危険を及ぼしたり、重大な迷惑をかけたりする可能性のある乗客、または健康状態がクルーズと両立しないと思われる乗客を降ろします。健康状態と相容れない可能性があることを発見しなかったからといって、それが受け入れられたことを意味するものではありません 。8.6.SAは、チャーターボートの船体、機械、ギア、設備の紛失または損傷、他の船舶または財産の損失または損傷、人命の損失または人身傷害に対する第三者への賠償責任を補償する保険を提供するものとします。所持品は上記契約の対象外です。ご要望に応じて、追加情報をご提供いたします 。8.7.出発前にチャーターをキャンセルしなければならない場合に被る可能性のある損失をカバーするため、または上記の保険でカバーされない損失をカバーするために、チャーター者は旅行保険に加入することをお勧めします 。 9。契約の解除。 9.1.チャーターが最初の乗船日の60日以上前に契約をキャンセルした場合、チャーター料金総額は全額返金されます。デポジットの残額は、キャンセルの通知から30日以内に返金されます。 9.2.チャーターが元の乗船日の59日から30日前にキャンセルした場合、チャーター料金総額の 5% を失います。デポジットの残額は、キャンセルの通知から30日以内に返金されます。 9.3.当初の乗船日の 30 日前を過ぎてからチャーターがキャンセルした場合、チャーター料金総額の 15% を失います 。9.4.チャータラーが既にアドオンオプションの支払いを済ませている場合、SA はチャーターにこれらの費用を払い戻します 。9. 5.乗船時に貸切人が不在の場合、フライトまたはその他の乗り継ぎの遅延が原因でノーショーが行われなかった場合でも、予約のキャンセルとして扱われ、貸切業者はチャーター料金の全額を失います。SA(SA)主催の空港送迎により貸切人が遅延した場合、この規定は放棄され、SAは貸切人を適時に船に乗せるために全力を尽くします 。9. 6.出発前にチャーターがキャンセルされた場合にチャーターが被る可能性のある損失をカバーするために、チャーター業者は旅行保険に加入することができます 。 10。不可抗力 。10.1。SAは、不可抗力事象(天災、火災、各種の行動、伝染病、戦争(宣言されているか否かを問わない)、好戦的な行動、暴動、革命または内戦、海賊行為、内戦または敵対行為、労働者とのストライキまたは意見の相違、公敵の行為を含むがこれらに限定されない、不可抗力事象に起因する本契約に基づくいかなる損失、損害、履行の遅延または不履行についても責任を負わないものとします。敷地内に管轄権を有する、または主張する政府当局の連邦法または州法、規則、規制、またはその他のグループ、組織、または非公式な結社(政府として正式に認められているか否かを問わない)、およびSAの合理的な制御が及ばないその他の事由により、事業の継続が不可能になる 10.2.上記の事象によりパフォーマンスの遅延または障害が発生した場合 :憲章に対して行われたすべての支払いは、将来の憲章のクレジットとして使用されるものとします。払い戻しは行われません。SAはチャータラーと協力して、空き状況と貸切者の希望に基づいて、貸切者と合意できる別の船で、新しい場所で、または新しい日付、あるいはその両方で新しいチャーターを予約します。その時点で両当事者が新しいチャーターを予約できない場合、チャーターのデポジットはSAのクレジットとして残り、期限切れになることはありません 。10.3.SAは、不可抗力事由による憲章の変更の結果として貸主が負担する追加費用については責任を負いません 。 11。その他の遅延 11.1。出発日に、不可抗力以外の理由でレンタルしたボートまたはそれに相当するボートが利用できない場合、貸主は可能であれば以下のオプションを選択する権利を有します 。可能な場合は、出発日を遅らせ、チャーター期間を維持してください。チャーター終了日を請求書に記載しておけば、チャーター料金を日割り計算して、船が利用できなくなった時間分をチャーター者に返金します。 11.2.遅延がチャーター時間の4分の1を超える場合、チャーター業者はSAとの契約をキャンセルし、チャーター料金を返金することができます 。11.3.貸主は、憲章の遅延による請求、損害、債務、責任、請求、費用、費用、利息、訴訟、弁護士費用を一切放棄します 。11.4.チャーターが中断または短縮されたり、チャーターが利用しなかったサービスは、理由の如何を問わず返金されません 。 12。準拠法 12.1。準拠法:本契約に基づく、または本契約に関連して生じる法的措置は、英領バージン諸島で裁定されます 。12.2.分離可能性。本利用規約に含まれるいずれかの条項が、何らかの点で無効、違法、または法的強制力がないと判断されても、そのような無効、違法性、または法的強制力の欠如は、他の条項には影響しないものとします。本契約は、あたかもそのような無効、違法、または法的強制力のない条項が本契約に含まれていなかったものと解釈されるものとします 。 13。 契約13.1。見出し。説明的な見出しはあくまで便宜上のものであり、本契約のいずれかの条項の意味や構成を制御したり、影響したりするものではありません 。 14。新型コロナウイルスと健康 14.1 健康ガイドライン:SAは、保健省が定めた最新のガイドラインに従って運営されています。船内では清掃と消毒を行い、お客様には手洗いステーションと消毒液を船内に用意しています。警戒レベルの状況やその時点で実施されている保健省のガイドラインによっては、船内でのソーシャルディスタンス、フェイスマスク、その他の措置が必要となる場合があります 。14.2 ロックダウン現地でロックダウンが発生した場合、お客様は出発地に戻され、未使用のチャーター日数は返金またはクレジットとして保留されます。または、適切な代替手配または目的地が手配されます 。