当社は、お客様のブラウジング体験を向上させるためにクッキーを使用しています。そしてイルカはいつもわたしたちを幸せにしてくれます。クッキーポリシーについてはこちらから。
デイクルーズでハルキディキの美しさに浸ってください。隠れた入り江を抜けて、ターコイズブルーの海に飛び込み、地中海の太陽を浴びましょう。旅は専門の乗組員が案内し、冒険心と同じくらいリラックスできる体験をお約束します。 ケリフォス島の岩だらけの入り江からスパラトロニシアの隠れた名所、カメノスビーチのきらめく停泊地の青い光景まで、船旅の冒険は忘れられない体験をお約束します。海岸探検を再定義する私たちにご参加ください -無料のWi-Fi -ブルートゥースサウンドシステム -SUP -ウォータートイズ -シュノーケリングギア -搭乗してウェルカムドリンクを飲んだ後、ポルトカラスを西へ出発してケリフォス島に向かい(約30分)、そこで最初の停泊地を作ります。楽しい時間を過ごした後、南へ航海してトロニの北にある小さなスパラトロニシア群島に向かいます。この美しいラグーンに停泊した後、私たちはシトニアの海岸を北上し、美しいビーチと透き通った海のあるカメノスの美しい入り江にある3番目の停泊地に向かいました。カメノスからポルト・カラスまでのラストラグで、このクルーは終わりに近づきました。ポルトカラスに停泊した後は、グランドリゾートポルトカラスのアメニティをお楽しみいただけます 。全長14mのセーリングヨット「ロクサーニ」でクルージングをお楽しみください。🌅 広大なデッキとコックピット: 広くて広々としたデッキでリラックスしたり、パノラマの景色を望む居心地の良いコックピットでくつろいだりできます。 「ロクサーニ」は、太陽が降り注ぐひとときを過ごすのに最適な環境です。☀️ ビミニとデッキコンフォート:ビミニの木陰で日光を逃れたり、最適な快適さのために戦略的に配置された大きなマットレスでくつろいだりできます 。「ロクサーニ」なら、 船旅の最優先事項はリラクゼーションです。🛥️ 入浴プラットフォームとテンダー:便利な入浴プラットフォームからひと泳ぎしてリフレッシュしたり、「ロクサーニ」での冒険の延長線上にあるテンダーで隠れた入り江を探索したりできます。 ポルト・カラスの本拠地は、ギリシャ北部にある最高の港です。マリーナはポルトカラスグランドリゾートの一部で、5つ星ホテル、カジノ、ゴルフ、テニス、美しいプールの風景、ビーチバーやレストランのある金色の砂浜があります 。リゾートは、高級ショップやタベルナが立ち並ぶ美しい漁村、ネオスマルマラス湾の南端にあります。 グランド・リゾート・ポルト・カラスのすべての施設は、もちろんお客様にもご利用いただけます。
詳細の集合場所については、予約が完了後に共有されます。
ご予約日時の14日前までのキャンセルについては60%の返金となります。
HELIONAUTIKA IKE Vakxou 1 テッサロニキ 54629 ギリシャ電話:+30 697 4761299 +43 678 1241595 クルーヨットチャーター契約条件/チャーターパーティ -Α本契約の条件は、弊社のクルーズすべてで同じです。 チャーター条件 (23 条項) 第 1 条レンタルおよびレンタル契約オーナーは、ヨットを貸渡人に貸すこと、および同時期にヨットのチャーターに関する他の契約を締結しないことに同意します 。貸主はヨットをレンタルすることに同意し、所有者が自分に代わって供給を手配することに同意した場合には、チャーター料金、事前準備手当、およびその他の費用を、確認時に指定された日付またはそれ以前に、清算された資金で支払うものとします。50%の保証金は、所有者への後払い契約の署名時に支払われます。 第2条引き渡し所有者は 、チャーターの開始時に、ヨットを引渡港に引渡すものとし、貸主は、ヨットの要求に応じて、ヨットの要求に応じて、最新の安全および救命用具(子供用のライフジャケットを含む)を含む完全な装備を備えた、耐航性があり、清潔で、全体を通して良好な状態で、サービスの準備が整った状態で、フル稼働状態で引き渡すものとします。の登録第13条に定める権限および貸主によるヨットの使用許可所有者は、チャーターエリア内のすべてのクルーズまたは航路において、悪天候下での快適さを保証しません 。第3条再配達チャーターは 、通常の使用から生じる公正な摩耗を除き、チャーター期間中にチャーター者の口座に発生した債務なしで、引き渡されたときと同じ良好な状態でヨットを再配達港の所有者に再引き渡すものとします。貸主は、希望する場合、ヨットを再配達港に再引き渡し、チャーター期間の終了前に下船することができます。ただし、そのような早期再配達により、貸主はチャーター料金の払い戻しを受けることはできません。 第4条クルージングエリアと時間チャータリング業者は、ヨットの巡航をクルージングエリア内およびクルージングエリア内の地域内に限定するものとします 。また、船長が独自の裁量でこの時間を超えることに同意した場合、または署名当事者間で別段の合意がない限り、チャータラーは航行時間を1日平均4時間に制限するものとします 。第5条最大人数/子供に対する責任/貸切当事者の健康 a) 貸切者は 、貸切期間中のいかなる時点においても、ここに記載されている最大宿泊者数または船内でのクルーズ客の最大人数を超えて許可しないものとします。例外として、ヨットが港に安全に係留されている間は、船長の単独の裁量により、妥当な数の訪問者が乗船できます 。b) お子様を乗船させる場合、チャーター者はお子様の安全、行動、娯楽について全責任を負うものとします。c) ヨットチャーターの性質上、身体に障害のある方や治療を受けている方には適さない場合があります 。本契約に署名することにより、チャータラーは、本契約で予定されている航海において、チャータラーの当事者全員の健康状態を保証します。チャータラーとその当事者は、訪問先の国に必要なすべてのビザとワクチン接種を受けることを約束します 。第6条乗組員所有者は 、ギリシャの法律に基づく証明書をヨットの乗組員に提供するものとします。所有者は、本契約期間中にヨットが海域に入るすべての国の法律および規制を船長が遵守することを保証するものとします 。第7条船長の権限 a) 所有者は、船長が貸主である場合と同様に、船長が貸主にも同じ注意を払うことを保証しなければならない。船長は、ヨットの管理、運営、移動、風、天候、その他の状況が許す限り、船長から与えられたすべての合理的な命令に従うものとします。ただし、船長は、船長の合理的な判断により、ヨットを安全かつ適切でない港または場所に移動させる可能性のある命令、またはチャーター期間の満了時に貸主がヨットの再配達に失敗した場合、または第13条に違反する可能性のある命令に従う義務を負わないものとします。 b) さらに、所有者の他の救済手段を損なうことなく、スキッパー、チャータラーまたはそのゲストが第13条の規定のいずれかを遵守しなかった場合、およびスキッパーがチャーター者に書面で適切かつ具体的な警告を行った後もそのような不履行が続く場合、スキッパーは所有者、ブローカー、および所有者に通知するものとしますチャーターを直ちに終了するか、または船長にヨットを再配達港に返却するよう指示することができます。返還チャーター期間は終了します。貸切者とその同伴者は下船するものとし、貸切者は未払いの費用をすべて船長と事前に決済した上で下船するものとし、貸切者はチャーター料金の一部払い戻しを受ける権利を有しないものとします 。c) 特にウォータースポーツ用具の使用に関しては、第16条に定義されているとおり、スキッパーは、チャーター者またはそのゲストの一部または全員による特定のウォータースポーツ用具の使用を禁止する権限を有するものとします。ただし、その合理的な判断により、当該機器を操作する資格がないか、無責任な行動をとっている場合、またはこの機器を操作する際に他の人に十分な配慮を示さなかった場合。 第8条運営費用本契約の 「追加条件」で特に定義されていない限り、チャーター期間全体にわたって、チャーター者自身とゲストの運営費は貸切者が負担するものとします。特別な必要条件や装備、陸上交通や遠足、または通常ヨットの運営費の一部とは見なされないその他の費用の支払いは、前払いまたは搭乗時に支払う必要がある場合があります。事前に書面による特別な代替手配がなされていない限り、運営費などの支払いはすべて、チャーター料金と同じ通貨の現金で支払うものとします。ヨットの季節スケジュールの巡回的性質上、小切手、クレジットカード、またはその他の譲渡可能な手段による支払いは受け付けられません。したがって、貸渡者は、合理的に予測可能なすべての費用を賄うのに十分な現金を携帯するようにしてください 。第9条引渡しの遅延 a) 不可抗力の理由ではなく、所有者がチャーター期間の開始時に引き渡し港でヨットを引き渡さなかった場合、所有者はチャーター者に1日または1日の一部の損失分を比例配分して支払うか、相互に合意した場合、所有者はチャーター期間の比例配分による延長を許可するものとします。 b) 不可抗力により、所有者が引き渡し期限から48時間以内にヨットを引き渡さなかった場合、貸渡者は本契約が終了したものとして扱う権利を有します。貸渡人の唯一の救済策は、所有者または仲介業者に対して行った支払いの全額を利息なしで返済することです。不可抗力により、ヨットが利用可能であるが、合意された出発地に来ることができない場合、所有者はチャーター者に新しい場所に到着するためのフェリー費用を支払わなければならず、所有者ののれんによる場合を除き、チャーター者に他の補償はありません。または、当事者が相互に合意し、ヨットの予約を条件とする場合、チャーター期間は同じ期間延長されるものとします。引き渡し日からヨットの実際の引き渡し日までの間に経過したものとする。不可抗力により、貸主が合意した出発地に来ることができず(例:フェリーストライク)、ヨットが貸主と所有者の両方が選択した別の場所に妥当な時間内に到着できる場合、貸主は、海里あたり40ユーロの配送料と、この変更によるマリーナ料金などの追加費用を支払います。c) 所有者の場合不可抗力以外の理由による場合を除き、本条項の第b条に従ってチャーター期間の開始時に配送港でヨットを引き渡さなかった場合、チャーター者は本契約は、所有者により否認されたものとして扱う権利があります。貸主は、所有者または仲介者に対して行ったすべての支払いの全額を利息なしで返済する権利を有します。所有者は、全額を返済する以外に、同じチャーター期間とチャーター料金で、サイズ、快適性、サービスに関して最初に合意したヨットにアップグレードした別のヨットをチャーター者に申し出ることができます。ヨットの交換の場合、チャーター者がこれに同意すれば、署名者同士が合意したものとみなされます。 第10条再配達の遅延 a) 不可抗力によりヨットの再配達が遅れた場合、再配達はその後できるだけ早く行われるものとし、それまでの間、本契約の条件は引き続き有効であるものとしますが、貸主に対する違約金または追加料金はありません。b) 貸主が意図的な遅延により再配達港の所有者にヨットを再配達しなかった場合またはスキッパーに対する旅程の変更ただし、貸渡人は、1日あたりの料金に1日の料金の50%(50%)を加えた金額で直ちに所有者にデマーレージを支払うものとし、再配達の遅延が24時間を超える場合、チャーターは、ヨットの使用停止またはキャンセルのために所有者が被る損失または損害について、所有者に補償する義務があります。その後のヨットのチャーターによる配達の遅延。 第11条貸切者による解約は 、貸切期間開始の少なくとも30日前に貸主から本契約の解約の通知を受けた場合、または貸主が本契約に基づいて支払われるべき金額を支払うよう通知を受けた後に行わなかった場合、所有者は解約前に貸主が行ったすべての支払いの全額を留保する権利を有するものとします。キャンセルが出発の30日前を過ぎている場合は、全額をオーナーに支払う必要があります。 第12条 (故障または機能不可 ) a) 引き渡し後、機械の故障、接地、衝突、その他の原因によりヨットがいつでも使用不能になった場合。これにより、貸主によるヨットの合理的な使用が妨げられ、連続24時間以上またはチャーター期間の7分の1(1/7)(いずれか長い方で48時間)を超えない期間、貸主によるヨットの合理的な使用が妨げられる場合連続した時間(かつ何らかの行為によって障害が引き起こされていないこと、または貸切者の不履行)の場合、所有者は、ヨットが使用不能になった日時または使用に適さなくなった日時から、チャーター料金を日割り計算で返還するものとします。あるいは、両当事者が相互に合意し、状況に応じて、チャーター期間は、障害が発生した場合と同等の期間だけ延長されるものとします。貸渡者は、状況により本条項の適用が正当化されると考えた場合、船長に対し、そうすることを希望する旨を直ちに書面で通知するものとします 。b) ただし、ヨットが紛失した場合、または前述のように広範囲に障害が発生し、48時間以内にヨットを修理できない場合、貸主は、所有者または仲介者に書面で通知するか、連絡手段が不可能な場合は所有者に代わって船長に書面で通知し、その後可能な限り早急に船長に通知することにより、本契約を終了することができます。解約チャーター料金は、チャーター期間の終了日以降に残っているチャーター期間の一部について、無利子で比例配分して所有者が返済するものとします。損失または障害が発生した時刻。このような場合、貸切者は自分が乗っているヨットの所有権を放棄することにより、再配達に影響を及ぼすことがあります。貸主は、定期便(フェリー)で自分と乗客を再配達港に返送する場合の妥当な費用を所有者から回収する権利を有します 。第13条ヨットの使用貸切者は、ヨットを自分とゲストが使用するための遊覧船としてのみ使用するものとします 。チャータラーは、所有者の書面による同意なしにペットやその他の動物をヨットに持ち込まないようにするものとします。貸主は、本人および同伴者の行動が他人に迷惑をかけたり、ヨットの評判を落としたりしないようにしなければなりません。チャータラーは、本契約の過程でヨットが海域に入る国の法律および規制を遵守し、ゲストが遵守することを保証するものとします 。チャータラーは、法律および規制で義務付けられている場合、すでにヨットに搭載されている、またはチャーター期間中にヨットに持ち込まれる可能性のある保税店またはその他の商品が、上陸する前に税関を通過することを保証するものとします。スキッパーは、自分またはゲストによる本規約の違反に速やかに注意を喚起するものとし、この警告後もそのような行為が続く場合、スキッパーは所有者またはブローカーに通知するものとし、所有者は、チャーター者に書面で通知することにより、本契約の第7条に従って本契約を終了することができます。b) 貸切者またはそのゲストが何らかの違反を犯した場合ヨットの乗組員が拘留、罰金、または投獄される結果となるいずれかの国の法律および規制に反する犯罪、またはヨットが拘留、逮捕、押収、または罰金を科された場合、チャータラーは、その結果として所有者が被ったすべての損失、損害、費用について所有者に補償するものとし、所有者はチャータラーへの通知により、本契約を直ちに終了することができます。また、違法薬物または武器(特に銃器を含む)の所持または使用は、所有者が払い戻しまたは所有者に対する訴えなしに直ちに憲章を終了する十分な理由であることも明確に理解されています。 第14条譲渡禁止チャーター者は 、所有者の書面による同意がない限り、本契約を譲渡したり、ヨットまたはヨットの管理の一部を譲渡したりしないものとします。所有者が適切と考える条件での同意がある場合があります。 第15条ヨットの売却 — 所有者によるキャンセル 所有者が本チャーター契約の署名後、チャーター者に引き渡される前にヨットを売却することに同意した場合、所有者は直ちにチャーター者およびブローカーに書面で売却を通知するものとします。船舶が売却される場合、以下の規定のいずれかが適用されます。a) 所有者は、買い手がチャーター契約を引き継ぎ、関係当事者間の新しいチャーター契約を通じて同じ条件でチャーター契約を履行するよう手配するものとします。チャーターが同じ条件で、同等かそれ以上の基準の同じ乗組員またはヨットで実施されない場合、チャーター者は新しいチャーター契約の署名を拒否する権利を有します。b) 購入者がチャーター契約を履行することを望まない、または履行できない場合、所有者は同一のチャーター料金で、同等またはそれ以上の基準の代替ヨットのチャーターをここに調達します。交換用ヨットが同等またはそれ以上の基準、同等の乗組員および費用でない場合、貸主は交換用ヨットを拒否する権利を有する。c) チャーター者が本条項のb条に従って新しいチャーター契約に署名しなかった場合、または提案された代替ヨットを拒否した場合、チャーター者は、自分が行ったすべての支払いの全額を利息なしで返済する権利を有し、さらに所有者が損害賠償金を清算し、次の尺度で直ちに支払った。I) 貸切者に3件通知された場合チャーター期間の開始数か月以上前に、チャーター料金の7,5%に相当する金額がすでに受領されています。II) チャーター期間開始の14日以上3カ月前までにチャーター者に通知を受けた場合、チャーター手数料の 15% に相当する金額が既に受領されているものとする。III) チャーター期間の開始の14日前を過ぎてからチャーター者に通知された場合、チャーター手数料の25パーセント(25%)に相当する金額が既に受領されていることになります。ブローカーの手数料は本契約の締結時に獲得されたものとみなされ、所有者は手数料の全額を直ちに支払うものとします。その他の理由でオーナーがチャーターをキャンセルした場合でも、共有ヨットのチャーター(グループ制)の場合を除き、同じ規則が適用され、キャンセルの理由は、5人未満のゲストが出発するためです。この場合、所有者は支払った代金の全額を無利子で返金し、その他の義務は一切負いません 。第16条保険所有者は 、第17条第L.4926/2022に従い、具体的には、I) 衝突、難破その他の原因によるお客様および第三者の死亡、人身傷害に対する都市賠償責任について、人数に関係なく少なくとも70万(700.000)ユーロの金額でヨットに保険をかけるものとします。II) 衝突、難破その他の原因によりお客様および第三者が被った物的損害に対する第三者賠償責任の負担、および海洋汚染については少なくとも15万ユーロ(III)、少なくとも15万ユーロ(150,000)ユーロの保険金。b)関連する保険書類の写しは、合理的な範囲で憲章の前に貸切者が閲覧できるようにする必要があります。船長に通知し、ヨットに持ち込むものとする。c) 貸切者は独立した保険に加入しなければならない。船上または上陸中の身の回り品、および第16条のIおよびIIに従ってヨットの保険でカバーされている場合以外に発生した医療費または事故費用。また、キャンセル保険および削減保険は本契約に含まれていないことについても合意されています。d) チャーターは、これらの保険条件を受け入れ、事故が発生した場合に本保険の対象となる補償額を超える補償を求めないことに同意します。貸切者がより多くの補償を受けることを希望する場合、貸切前に自分で追加の保険に加入する必要があります 。第17条貸渡人の責任貸渡人は 、貸切者またはその同伴者が (意図的であるか否かを問わず) ヨットまたは第三者に与えた損害を修理することによって被る可能性のある費用または損失について、個別の事故または発生ごとに所有者の保険契約上の超過額 (控除可能) 額を上限とします。貸切者またはその同伴者が(意図的であろうとなかろうと)オーナーの保険適用範囲を回避または制限するような行動をとった場合、貸主は、1回の事故または出来事について、超過額(控除可能)を超える金額の責任を負うことがあります。 第18条の定義 a) 不可抗力:本契約において「不可抗力」とは、所有者または貸切者の合理的な制御が及ばない行為、出来事、不発作、不作為、事故、または天災行為に直接起因するあらゆる原因(ストライキ、ロックアウト、その他の労働争議、民事騒動、暴動、封鎖、侵略、戦争、火災、爆発、戦争を含むがこれらに限定されない)を意味します。破壊工事、暴風雨、または非常に悪天候、衝突、着地、霧、政府の行為または規制、乗組員の制御が及ばない機械的または電気的故障、乗組員の病気または怪我) b) 所有者、用船者および仲介者:本契約全体を通して、「所有者」、「貸主」、「仲介者」、「仲介者」という用語および対応する代名詞は、所有者、用船者または仲介者が男性、女性、または法人を問わず、単数形または複数形を問わず適用されるものと解釈されるものとします。 第19条「不可抗力」によるヨットの動け停止チャーター期間中に 、天候などの理由で「不可抗力」によりヨットが移動できない場合、所有者の善意による場合を除き、貸主への補償はありません。チャータリング業者は、これらの条件をこのような海上旅行サービスに含まれるリスクとして受け入れます。船長は、天気予報で6時または7時になる場合、シェルターに留まることを決定できます。7/8ビューフォートでは、スキッパーは避難所にとどまらなければなりません。ただし、あまり露出しない短い道のりと責任がある場合を除きます。ギリシャでは、9ビューフォートでは大型フェリーでも航行できませんのでご注意ください。 第20条仲裁本契約の解釈および履行に関連する紛争は 、ギリシャのシロス島における仲裁により解決されるものとします。各当事者は1人の仲裁人を任命し、3人目の仲裁人はギリシャの海運会議所によって任命されるものとする。本契約は、ギリシャの法律およびギリシャのシロス/ギリシャの裁判所に従って解釈され、履行されるものとします 。第21条 (苦情 ) 貸切者は、いかなる苦情についても、最初に船上の船長に通知し、苦情の時期、日付、性質をメモしなければならない。ただし、この苦情がヨットの船上で解決できない場合、貸主は、通信機器の故障または利用不能により実行不可能な場合を除き、苦情の原因となった事象が発生してから可能な限り早く、いずれにしても、事象または発生から24時間以内に、所有者または所有者に代わってブローカーに通知するものとします。苦情は最初に口頭で行うこともできますが、苦情の正確な性質を明記した書面(ファックス、テレックス、または郵送)でできるだけ早く確認するものとします。 第22条通知本契約のいずれかの当事者が行う 、または行うことを要求する通知は、あらゆる形式の書面で伝達されるものとし、前払いで郵送または善意の宅配便、またはファックスまたはテレックスで適切に宛てて発送されたことが証明された場合、適切に送付されたものとみなされます。所有者の場合は、本契約に従ってその住所にある彼またはブローカーに、またはCHARの場合はCHARの場合テラー、こちらの住所へヨットに乗船している彼との合意、または適切な場合には、彼への同意。 第23条追加条件 (もしあれば) ガソリンの消費量と乗組員の基本給は、所有者が支払うものとします。ハーフボード、ドリンク、その他のヨット費用などのその他の費用は、両当事者間の合意に従い、乗船時またはクルーズ中に貸切者が現金で支払うものとします。木材は「生きている」素材であるため、悪天候や大雨が降った場合でも、ヨットの快適性と完全な密閉性は保証されません。乗務員のサービス/チップはチャーターの最後にご提供いたします。チャーター業者は、所有者(または船長として乗船している代理人)に、ヨットのチャーターブックに署名し、乗組員リストとともに港湾警察に確認する権限を与えます。期間、価格、配送港、再配達港は同じだからです。この文書に詳述されている23の条項は、法律の観点からは引き続き優先されます 。