Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience de navigation. Et les dauphins nous rendent heureux. Apprenez-en davantage sur notre politique en matière de cookies ici.
Spacieux ponton StarCraft de 23 pieds ! Des sièges confortables pour 12 personnes propulsés par un moteur hors-bord Mercury de 150 ch. Équipé d'un toit Bimini, d'un système audio Bluetooth, de flotteurs, d'une pompe à air portable, d'une cabine à langer escamotable et de nombreux rangements ! Des gilets de sauvetage pour adultes et enfants sont fournis . La carte de plaisancier de l'État de Washington est requise pour conduire le bateau sans capitaine attitré. Option capitaine disponible. Contrairement à la plupart des locations de bateaux, l'essence est incluse ! Nous sommes ouverts de 11 h à 20 h tous les jours ! Les heures de départ sont flexibles en fonction de la disponibilité ! N'hésitez pas à envoyer un message ! En semaine (du lundi au jeudi) : 4 heures : sans capitaine : 600$, avec capitaine : 750$ 8 heures : sans capitaine : 1 000$, avec capitaine : 1 250$ Fin de semaine (du vendredi au dimanche) : 4 heures : sans capitaine : 700$, avec capitaine : 850$ 8 heures : sans capitaine Capitaine : 1 200 dollars, capitaine : 1 450 dollars Vacances d'été (jour du Souvenir, fête de l'indépendance, week-end de la fête du Travail) : 4 heures : sans capitaine : 800 dollars, avec capitaine : 1 050 dollars 8 heures : sans capitaine : 1 400 dollars , avec capitaine : 1 750 dollars WEEK-END EN MER : 8 heures avec capitaine : 1 900$
KN
Lawrence is a top notch boat renter. His boat is clean and well cared for, he is punctual and professional. He was accommodating with a schedule change and was easy to reach if I had any questions. I will rent from him again!
OB
Lawrence was an awesome captain! My friends and I had a wonderful time sailgating with him. He was knowledgeable, friendly, & very easy to work with! Will definitely be booking again!
OB
This was our 2nd time riding with Lawrence! We had a great time yet again! He took us on a new route and even found us some bathroom spots along the way! 10/10!
JP
5 stars! Lawrence was communicative, accommodating, hospitable, and very knowledgable of the area. Everyone had a great time - would definitely book again!
Lawrence was great! Showed us all the fancy houses on the lake and was a great boat captain. Will definitely be using him again!
Vous recevrez les directions vers le lieu de départ lors de la réservation.
50 % remboursé jusqu'à 7 jours avant.
Il s'agit d'un accord entre l'entreprise et le locataire et entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur. Le présent contrat (le « Contrat ») régit votre location, votre exploitation et votre utilisation du Navire. Pour une juste et précieuse considération, notre société et le Locataire conviennent de ce qui suit : 1 . Le contrat de location. Le présent contrat, y compris la feuille de couverture et toutes les pièces jointes expressément mentionnées dans le présent contrat, constitue l'intégralité de l'accord entre le locataire et le propriétaire concernant le navire. Toute modification du présent Contrat doit être approuvée et signée par un représentant autorisé de la société. 2. Exigences relatives aux locataires. (a) Le Locataire déclare et garantit que : (i) Le Locataire a fourni son nom légal complet ci-dessus ; (ii) Le Locataire est âgé d'au moins 21 ans ; et (iii) Le Locataire possède une carte de formation de plaisancier valide conformément au Code révisé de Washington 79A.60.050 ou remplira une liste de contrôle des opérations et équipements de sécurité du bateau à moteur à chaque fois avant de conduire le navire ou le navire à moteur. (b) notre société peut, à sa seule discrétion, refuser de louer le navire au locataire si notre société détermine que le locataire ou l'opérateur supplémentaire n'est pas compétent pour exploiter le navire ou n'a pas respecté ou pourrait ne pas respecter les termes du présent contrat. 3. Opérateurs supplémentaires. Toute personne autre que le Locataire qui exploite le Navire sera tenue de remplir et de signer le formulaire d'opérateur supplémentaire figurant à l'Annexe A du présent Contrat et de se conformer à la qualification décrite dans la Section 2 (chaque personne est un « Opérateur autorisé »). Notre société facture des frais quotidiens supplémentaires pour chaque opérateur autorisé supplémentaire. Tous les opérateurs autorisés supplémentaires peuvent être tenus de se présenter au comptoir de location avec le locataire et de présenter une preuve de leur capacité à exploiter le navire à la satisfaction d'Ultra, et doivent par ailleurs se conformer aux exigences de la section 2 et du présent contrat. Le Locataire reconnaît qu'il restera financièrement responsable en vertu du présent Contrat à tout moment, même si le Navire est exploité par une personne autre que le Locataire . 4. Sécurité des passagers. Le Locataire est responsable d'assurer la sécurité de tous les passagers à bord du Navire. Notre société ne sera pas responsable des blessures ou de la mort de passagers ni de toute autre responsabilité résultant de l'utilisation du navire et de tout équipement associé. 5. Carburant. Le Locataire accepte de n'utiliser que du carburant de qualité supérieure lors du ravitaillement du Navire et accepte de restituer le Navire avec le niveau de carburant indiqué ci-dessus. Si vous ne retournez pas le navire avec le niveau de carburant indiqué ci-dessus, les frais de ravitaillement et des frais de ravitaillement de 100$ sont à votre charge . 6. Frais de location. (a) Paiement. Le locataire paiera le montant total de la location à l'avance. (b) Frais supplémentaires. Le locataire accepte de payer tous les frais supplémentaires prévus dans le présent Contrat (« Frais supplémentaires ») et accepte que notre société débite ces frais ou frais sur votre carte de crédit enregistrée. En plus du paiement décrit à la section 6 (a) pour le montant total de la location, notre société collectera un dépôt de ____ $ pour un bateau et de _____ $ pour un jet ski pour tous les frais supplémentaires. (c) Impôts. Tous les frais et charges seront soumis aux taxes applicables. 7. Retour du navire. (a) État. Le locataire accepte de retourner le navire dans le même état que celui dans lequel il a été reçu à l'endroit où il a été loué. Si le navire nécessite un nettoyage, des frais de nettoyage peuvent vous être facturés. Vous êtes également responsable de tout dommage causé au Navire. Le locataire a inspecté le navire avec un représentant de notre société et a noté tout dommage existant sur la page de couverture. (b) Heure de retour. Si le navire est retourné plus tard que ce qui est indiqué sur la page de couverture, le locataire est soumis à des frais équivalant au triple du taux horaire du navire pour tenir compte de notre incapacité à louer à un autre client, des frais administratifs et de toute annulation de la réservation d'un autre client. Le navire ne peut pas être restitué en dehors des heures d'ouverture du lieu de retour. Si le Locataire retourne un Navire en dehors des heures d'ouverture du lieu de retour, le Locataire accepte d'assumer la responsabilité des dommages ou de la perte du Navire. Si le Locataire ne restitue pas le Navire à l'endroit spécifié dans le présent Contrat, comme l'exige le présent Contrat, nous pourrons contacter la police ou d'autres autorités, et vous pourriez être passible de sanctions pénales . 8. Reprise de possession du navire. Notre société peut, à sa seule discrétion, prendre possession du navire à tout moment, y compris s'il s'avère que le navire est amarré illégalement ou incorrectement, abandonné ou utilisé d'une manière contraire à la loi ou aux termes du présent accord. Le Locataire reconnaît qu'il peut reprendre possession du Navire à sa seule discrétion, et que notre société n'est pas tenue d'informer le Locataire avant de prendre des mesures pour reprendre possession du Navire. Le locataire reconnaît en outre que notre société peut prendre toutes les mesures nécessaires pour reprendre possession du navire, y compris, mais sans s'y limiter, désactiver à distance le moteur du navire et suivre le navire à l'aide d'appareils GPS. Le Locataire accepte de payer ou de rembourser à notre société les frais réels et raisonnables engagés par notre société pour reprendre possession du Navire. 9. Endommagement ou perte du navire. En cas de perte ou d'endommagement du Navire, le Locataire sera responsable de toute perte ou de tout dommage subi par le Navire, quelle qu'en soit la cause ou la personne qui conduisait le Navire. Dans le cas où le navire est endommagé, le locataire paiera à notre société des frais de réparation estimés raisonnables. Alternativement, si, à sa seule discrétion, notre société détermine raisonnablement qu'il est préférable de vendre le Navire endommagé, le Locataire paiera la différence entre la juste valeur marchande au détail du Navire et le produit de la vente. En cas de vol, le Locataire paiera le montant le plus élevé entre la juste valeur marchande au détail du Navire ou la valeur comptable dépréciée. Le locataire reconnaît que la valeur comptable amortie peut être supérieure à la juste valeur marchande au détail. Si le Navire est endommagé, volé ou perdu et n'est pas récupéré, le Locataire accepte de payer à notre société les frais accessoires supplémentaires, y compris, mais sans s'y limiter, la perte de jouissance du Navire, les frais administratifs, les frais de remorquage et d'entreposage . 10. Réparations du navire. Le Locataire ne peut pas réparer ou faire réparer le Navire. Si le Locataire répare ou fait réparer le Navire sans le consentement exprès de notre société, le Locataire paiera le coût estimé pour remettre le Navire dans l'état dans lequel il se trouvait avant sa location par le Locataire. 11. Utilisations interdites. (a) Le Locataire n'utilisera ni n'autorisera l'utilisation du Navire : (i) par une personne autre qu'un Opérateur agréé ; (ii) pour transporter des passagers ou des biens à louer ou plus de passagers que ce que le Navire est censé transporter ; (iii) pour remorquer ou pousser quoi que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, le ski nautique, le kitesurf, l'équitation avec des jouets gonflables, le wakeboard et le jet ski fly board ; (iv) lors d'un test, d'une course ou d'une compétition ; (v) lorsque le conducteur est sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de toute substance contrôlée, y compris, mais sans s'y limiter, toute substance contrôlée par le gouvernement fédéral répertoriée en vertu de la Loi réglementant certaines drogues et substances S.C. 1996, ch. 19 (une « substance contrôlée »), ou de médicaments qui affectent le fonctionnement du navire et/ou constituent la conduite d'un navire avec les facultés affaiblies en vertu de la loi applicable ; et (vi) pour un comportement qui pourrait être inculpé en tant que crime, y compris pour le transport d'une substance contrôlée ou d'objets de contrebande, de biens volés, d'appareils illégaux ou de personnes protégées par des interdictions contre la traite d'êtres humains ; ou (vii) par imprudence ou en cas de surcharge. (b) Le locataire ou un opérateur supplémentaire, qu'il soit un opérateur agréé ou non, doit : (i) signaler rapidement à notre société tout dommage ou toute perte du navire lorsqu'il se produit ou lorsque le locataire en prend connaissance ; et (ii) Lorsque la loi l'exige, signaler un accident aux forces de l'ordre ; (c) Le locataire ou un opérateur supplémentaire, qu'il soit un opérateur agréé ou non, ne doit pas : (i) quitter le navire et ne pas retirer les clés ou la télécommande du navire ; (ii) intentionnellement ou par négligence, causer ou laisser endommager le navire ; (iii) ne pas amarrer le navire en toute sécurité ; ou (iv) faire fonctionner le navire à l'aide d'un appareil de communication portatif (par exemple, un smartphone). 12. Sécurité des plaisanciers. (a) Liste de contrôle de sécurité pour les plaisanciers. Le locataire, tout opérateur autorisé et les passagers du locataire se conformeront à tout moment à la liste de contrôle de sécurité des opérations et de l'équipement des navires à moteur fournie au locataire. (b) Zones et limites de vitesse. Le navire ne doit pas naviguer ni entrer dans les zones marquées « interdites » à l'annexe B et respecter toutes les limites de vitesse. (c) État de navigabilité du navire : le locataire accepte d'attirer immédiatement l'attention de notre société s'il est déterminé que le navire n'est pas en état de navigabilité. Le fait de ne pas informer notre société en temps utile peut entraîner la responsabilité du Locataire pour les dommages ou la perte du Navire . 13. Dépenses, amendes, frais administratifs. Le locataire est tenu de rembourser à notre société toutes les amendes, pénalités, intérêts et frais de justice encourus par le locataire. Le Locataire autorise Ultra, à sa seule discrétion, à payer toutes les infractions, amendes, pénalités et intérêts au nom du Locataire directement à l'autorité compétente et accepte d'indemniser notre société pour les montants totaux payés, plus des frais administratifs raisonnables et les frais et dépenses juridiques réels, le cas échéant, qui peuvent être débités de la carte de crédit du Locataire enregistrée auprès d'Ultra. Le Locataire comprend et reconnaît que notre société peut être amenée à coopérer avec les autorités fédérales, étatiques et locales pour faire appliquer les infractions commises par le Locataire ou un autre exploitant du Navire, et autorise notre société à fournir toutes les informations en sa possession, concernant le Locataire, que ces fonctionnaires peuvent juger nécessaires. 14. Collections. Si le Locataire ne paie pas tous les montants dus à notre société en vertu du présent Contrat sur demande, tous les montants impayés seront soumis à un intérêt de 12 % par an, soit le taux le plus élevé autorisé par la loi applicable. Le locataire est également responsable de tous les frais engagés par notre société pour recouvrer ces montants, y compris les frais juridiques, les frais administratifs et les frais de recouvrement. Notre société peut déclarer les montants dus à des agences d'évaluation du crédit. 15. Assurance. Dans la mesure où notre société recouvre les montants dus par le Locataire à notre société par le biais de son assurance, les montants dus par le Locataire ne seront réduits que dans la mesure requise par la loi ou par la compagnie d'assurance d'Ultra . 16. Indemnisation. Le Locataire défendra, indemnisera et dégagera de toute responsabilité notre société et ses administrateurs, dirigeants, employés et agents (collectivement, les « Parties indemnisées »), contre toutes les réclamations, pertes, responsabilités, dommages et dépenses (y compris, mais sans s'y limiter, les honoraires d'avocat raisonnables) découlant de ou liés à : (a) toute violation réelle ou présumée des déclarations, garanties, engagements ou obligations du Locataire énoncés dans le présent Contrat ; (b) tout dommage causé au Navire ou à tout bien ou toute blessure (y compris la mort) du Locataire ou de tout tiers à la suite de L'exploitation du Navire par le Locataire, ou (c) toute violation réelle ou présumée de la loi, négligence grave, faute intentionnelle ou fraude de la part du Locataire. 17. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. Notre société NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE DONNÉES OU LA PERTE DE BONNE VOLONTÉ) DÉCOULANT DE CET ACCORD. LA RESPONSABILITÉ D'ULTRA DÉCOULANT DU PRÉSENT CONTRAT, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, NE DÉPASSERA PAS LE PLUS ÉLEVÉ DES DEUX MONTANTS SUIVANTS : (1) LE MONTANT TOTAL DES FRAIS DE LOCATION ; ET (2) LE MONTANT LE PLUS BAS AUTORISÉ PAR LA LOI. 18. EXONÉRATION ET DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ. (a) PRISE EN CHARGE DU RISQUE. Le Locataire comprend et accepte que le Locataire ne peut utiliser le navire qu'aux fins énoncées dans le présent Contrat. Le Locataire comprend et reconnaît que l'exploitation et l'utilisation du Navire peuvent être dangereuses et peuvent comporter le risque que le Locataire subisse des blessures graves, une invalidité temporaire ou permanente, la mort et/ou des dommages matériels. Le Locataire reconnaît que toute blessure que le Locataire pourrait subir en utilisant le Navire peut être aggravée par la négligence ou le retard des services médicaux. LE LOCATAIRE ASSUME VOLONTAIREMENT ET LIBREMENT TOUS LES RISQUES ET DANGERS POUVANT SURVENIR DU FAIT DE L'UTILISATION DU NAVIRE PAR LE LOCATAIRE, Y COMPRIS LES RISQUES DE BLESSURES, DE DÉCÈS OU DE DOMMAGES MATÉRIELS. (b) EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ. Le locataire accepte par la présente, au nom du locataire, de ses héritiers et de ses représentants personnels, de libérer totalement et définitivement notre société et ses filiales, ainsi que leurs partenaires, agents, opérateurs, gestionnaires, employés et représentants respectifs (« parties exonérées ») de toutes les réclamations que le locataire pourrait avoir ou pourrait avoir ultérieurement pour toute blessure, incapacité temporaire ou permanente, décès, dommages, responsabilités, dépenses et/ou causes d'action, connues ou connues ci-après dans n'importe quelle juridiction du monde, imputable ou liée de quelque manière que ce soit à L'utilisation ou l'exploitation du Navire par le Locataire, que ce soit dû à la négligence du Locataire ou de l'une des Parties libérées ou pour toute autre raison. Le Locataire reconnaît et accepte que cette exonération de responsabilité prévue à l'article 18 vise et constitue une exonération complète de toute responsabilité des Parties exonérées pour toutes les blessures corporelles, toute invalidité temporaire ou permanente, la mort et/ou les dommages matériels que j'ai subis à bord ou en utilisant le Navire. c) ENGAGEMENT DE NE PAS INTENTER DE POURSUITES. Le Locataire accepte, au nom du Locataire, de ses héritiers et de ses représentants personnels, de ne pas poursuivre les Parties exonérées ni d'engager ou d'aider à poursuivre toute réclamation pour dommages et intérêts ou toute cause d'action contre les Parties exonérées que le Locataire ou ses héritiers pourraient avoir à la suite de blessures corporelles, de décès ou de dommages matériels que le Locataire pourrait subir lors de l'utilisation ou de l'exploitation du Navire . J'ai lu et compris l'exonération de responsabilité et de décharge ci-dessus : ___________________ 19 . ARBITRAGE CONTRAIGNANT. Tout litige, réclamation ou controverse découlant de ou lié au présent Contrat ou à la violation, à la résiliation, à l'exécution, à l'interprétation ou à la validité de celui-ci, y compris la détermination de la portée ou de l'applicabilité de cet accord à l'arbitrage, sera réglé par arbitrage dans le comté de King, dans l'État de Washington, devant un arbitre. L'arbitrage sera administré par JAMS conformément à ses règles et procédures d'arbitrage complètes. Le jugement sur la sentence peut être rendu devant tout tribunal compétent. Cette clause n'empêche pas les parties de rechercher des mesures provisoires à l'appui de l'arbitrage auprès d'un tribunal compétent . 20. Divers. (a) Cession. Le locataire ne peut pas céder le présent contrat sans le consentement d'Ultra. (b) Survie. Dans le cas où une clause ou une disposition du présent Contrat serait considérée comme non valide, les clauses et dispositions restantes demeureront néanmoins pleinement en vigueur et de plein effet. (c) Loi applicable. L'exécution et l'interprétation du présent Contrat sont régies conformément aux lois de l'État de Washington. (d) Amendement et modification. Aucun amendement ou modification du présent Contrat n'est effectif à moins qu'il ne soit écrit et signé par un représentant autorisé de chaque partie. (e) Intégralité de l'accord. Le présent Contrat, ainsi que toutes les pièces jointes, constituent l'accord unique et complet des parties au présent Contrat en ce qui concerne l'objet qu'il contient, et remplace tous les accords et accords antérieurs et contemporains, écrits et oraux, concernant ce sujet. f) Homologues. Le présent accord peut être exécuté en plusieurs exemplaires, chacun étant considéré comme un original, mais tous ensemble étant considérés comme un seul et même accord. Une copie signée du présent Contrat envoyée par télécopie, courrier électronique ou autre moyen de transmission électronique est réputée avoir le même effet juridique que la livraison d'une copie originale signée du présent Contrat. EN TANT QUE LOCATAIRE, J'AI LU LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU CONTRAT DE LOCATION DANS LEUR INTÉGRALITÉ ET J'ACCEPTE D'ÊTRE LIÉ PAR LE CONTRAT DE LOCATION.