Cookies!

Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience de navigation. En poursuivant votre navigation ou en fermant cette bannière, vous acceptez notre utilisation des cookies. Pour en savoir plus sur notre politique de cookies, cliquez ici.

Yacht de luxe Azimut de 55 pieds (pouvant accueillir 23 invités) à MontréalYacht de luxe Azimut de 55 pieds (pouvant accueillir 23 invités) à MontréalYacht de luxe Azimut de 55 pieds (pouvant accueillir 23 invités) à MontréalYacht de luxe Azimut de 55 pieds (pouvant accueillir 23 invités) à Montréal

Yacht de luxe Azimut de 55 pieds (pouvant accueillir 23 invités) à Montréal

Avec Capitaine

5.0(1 avis) ·
7 réservation
·

Pas besoin de raccourcir votre liste d'invités avec ce yacht ! Notre Azimut Flybridge de 55 pieds offre la plus grande capacité de tous les yachts de location à Montréal, pouvant accueillir jusqu'à 23 invités + 2 membres d'équipage avec style. Il est doté d'un flybridge spacieux, de bains de soleil et d'un design italien élégant. Préparez-vous à vivre une expérience inoubliable sur l'eau. Nous accueillons les enterrements de vie de garçon et de jeune fille. Nous avons également un bus de fête pour 20 personnes disponible pour les transferts vers le yacht, et vous bénéficierez d'un accès gratuit à notre service de conciergerie VIP dans le cadre de votre location . Le point de départ du yacht est idéalement situé à Montréal, à la marina de Boucherville 535 Bd Marie-Victorin, Boucherville, QC J4B 8T4. Les locations effectuées tard dans la nuit peuvent partir et revenir d'un autre endroit. Contrairement à la plupart des autres locations de yachts, ce yacht peut naviguer dans le pittoresque Vieux-Port de Montréal ainsi que dans les îles festives de Boucherville pendant votre location. Bien que nos yachts soient équipés d'un réfrigérateur, nous vous encourageons tout de même à apporter une glacière pour votre nourriture, vos boissons et votre alcool. Veuillez noter que vous pouvez choisir n'importe qui pour être le capitaine de ce bateau, y compris vous-même. Le capitaine que vous avez choisi doit avoir une expérience significative des bateaux de ce type et de cette taille, et doit être prêt à effectuer une familiarisation à bord de 4 heures et une preuve de compétence à vos frais avant votre location. Veuillez nous informer avant la réservation si vous avez déjà un capitaine et GetMyBoat ne vous facturera pas les frais de capitaine indépendant . Si vous ne disposez pas d'un équipage qualifié pour conduire le bateau, un capitaine indépendant de votre choix peut être sélectionné et payé à GetMyBoat conformément à sa politique. GetMyBoat, agissant en tant que courtier, effectuera le paiement au capitaine de votre choix en votre nom. Le prix du marché pour un équipage (y compris le capitaine et l'hôtesse) est d'environ 125 CAD/heure. Veuillez noter qu'un équipage a généralement besoin de 30 minutes avant et après votre location pour préparer et nettoyer le bateau (exemple : 5 heures de temps d'équipage pour une location de 4 heures). À ce titre, GetMyBoat collectera votre paiement séparément pour le distribuer à votre capitaine indépendant d'un montant de 125 CAD/heure. Si le coût réel de votre équipage diffère du prix du marché indiqué ci-dessus, GetMyBoat ajustera votre paiement en conséquence après votre paiement initial . Remarque : Pour plus de clarté, il s'agit d'un affrètement coque nue du navire, ce qui implique le transfert total du contrôle et de la responsabilité du navire à l'affréteur, qui doit l'utiliser exclusivement pour le plaisir. Aucune activité commerciale n'est autorisée.

KM

Kevin & Marc

7 réservation totales
Capacité
23 invités
Luxe, Événements et Grands groupes
Méga-yacht à moteur

Avis

5.0 (1 avis)
  • Précision de l'Annonce

    Super
  • Départ & Retour

    Super
  • Vaisseau & Équipement

    Super
  • Communication

    Super
  • Valeur

    Super
  • Itinéraire & Expérience

    Super
  1. AL

    Alex

    great sunny wonderful outdoors experience for the entire family all around. expert and friendly captain and crew. worth the premium cost. highly recommend. I'm

KM

Kevin & Marc

7 réservation totales

Caractéristiques & Détails

Marque
Azimut
Modèle
50 Flybridge
Longueur
55Pi
Année
2019
  • Climatisation
  • Bluetooth
  • Contrôle Climatique
  • Gilets de sauvetage/équipement de sécurité requis
  • Wi-Fi
  • Type de carburant : Diesel
  • Moteur Double
  • Traceur de Carte
  • Propulseurs d'Étrave
  • Barre à Roue
  • Moteur In-bord
  • Cabine de Pilotage
  • Fly Bridge
  • Tête
  • Système de Musique
  • Charter
  • Générateur
  • Toilette
  • Cabine
  • Radio

Emplacement Approximatif

Vous recevrez les directions vers le lieu de départ lors de la réservation.

Emplacement approximatif du bateau sur une carte
Emplacement Approximatif

Politique d'Annulation

80 % remboursé jusqu'à 7 jours avant.

Termes et Informations Additionnels

Le contrat de location coque nue suivant sera signé avant votre location : Date : AFFRÉTEUR Nom : AFFRÉTEUR E-mail : RE : Contrat de location coque nue avec yacht Bros Corporation Nous sommes heureux que vous louiez le navire Yacht Bros Corp. et nous sommes heureux de vous louer notre navire, coque nue, aux conditions suivantes : CLAUSE 1 - DURÉE La période de location coque nue débutera le __________________________ et se terminera le _____________ __________________. Les parties au présent accord d'affrètement coque nue conviennent que cet affrètement du navire implique le transfert intégral du contrôle et de la responsabilité du navire à l'affréteur, qui l'utilisera exclusivement à des fins de plaisance. CLAUSE 2 — DÉFINITIONS Le bateau doit faire référence au navire décrit dans le présent contrat de location, qui fonctionne sous le nom de KIKI III ON 847570, y compris tous ses équipements, machines, meubles et équipements fournis par le PROPRIÉTAIRE à l'usage de l'AFFRÉTEUR pendant la location Période. Le capitaine du bateau doit faire référence à une personne certifiée et expérimentée sélectionnée, embauchée et payée par l'AFFRÉTEUR pour exploiter et naviguer le bateau pendant la période de location, comme l'exige la clause 12 (Exigences relatives aux effectifs). L'AFFRÉTEUR sera tenu de payer directement le capitaine du bateau . L' affréteur désigne la personne, la société ou la personne agissant au nom d'une entité qui conclut le présent contrat de location coque nue avec le PROPRIÉTAIRE pour la location coque nue du bateau âgé d'au moins 18 ans ou plus. Si une société ou une personne agissant pour le compte d'une entité conclut le présent contrat de location de bateau sans équipage, la personne qui signe le contrat de location de bateau sans équipage sera également personnellement responsable de toutes les responsabilités, termes et conditions et de tous les termes du présent contrat. Le contrat d'affrètement fait référence au présent contrat de location de bateau sans équipage, y compris toutes les responsabilités, termes et conditions. La période de location fait référence à la durée spécifiée dans la clause 1 (Durée) du présent Contrat de location coque nue, commençant à la date de début et se terminant à la date de fin, sauf résiliation ou prolongation anticipée comme prévu dans les présentes. Le matelot de pont désigne l'assistant du capitaine du bateau, chargé d'aider à la navigation, à l'exploitation et aux tâches générales à bord du bateau pendant la période de location. Le capitaine et le matelot de pont sont tenus de conduire le bateau. Le matelot de pont doit être une personne expérimentée engagée par l' affréteur. Le propriétaire doit faire référence à Yacht Bros Corp., l'entité propriétaire du bateau et qui conclut le présent contrat de location coque nue avec l'AFFRÉTEUR pour la location du bateau. Le lieu de livraison fait référence à l'endroit où le bateau est livré à l'AFFRÉTEUR au début de la période de location, comme spécifié dans la Clause 4 (Livraison). CLAUSE 3 - ACCORD DE LOCATION ET DE LOCATION Alors que l'AFFRÉTEUR souhaite affréter le bateau coque nue auprès du PROPRIÉTAIRE et que le PROPRIÉTAIRE souhaite affréter le bateau coque nue à l'AFFRÉTEUR selon les termes et conditions énoncés dans les présentes. Le PROPRIÉTAIRE accepte de louer, et l'AFFRÉTEUR accepte de louer coque nue le bateau pour la période de location à l'usage de l'AFFRÉTEUR. L'AFFRÉTEUR aura la possession et le contrôle complets et exclusifs du bateau pendant la période de location, y compris le droit de nommer le capitaine du bateau et le matelot de pont, ainsi que tout autre membre d'équipage que l'AFFRÉTEUR souhaitera désigner, et le droit de sélectionner un itinéraire. L'AFFRÉTEUR assume l'entière responsabilité du bateau, de son fonctionnement, de son équipage, de sa maintenance et de sa conformité légale pendant la période de location. Cette location entraîne la cession complète du bateau au profit de l'AFFRÉTEUR, qui doit, à ses frais et sous sa responsabilité, naviguer et exploiter le bateau. Pour plus de clarté, le PROPRIÉTAIRE ne conserve aucun contrôle sur le navire pendant la période d'affrètement. Au Canada, un affrètement coque nue est différent d'un affrètement à temps ou d'un affrètement de voyage, où le propriétaire fournit l'équipage et reste responsable du navire. Le PROPRIÉTAIRE accepte de ne conclure aucun autre accord pour la location du bateau pour la même période. L'AFFRÉTEUR accepte de se conformer aux règles et à la législation de Transports Canada et de protection de l'environnement marin (par exemple, élimination appropriée des déchets, interdictions de rejet d'hydrocarbures, etc.). L'AFFRÉTEUR accepte de payer les frais d'affrètement et tous les autres frais convenus, sous forme de fonds compensés, au plus tard à la date et sur le compte spécifiés dans le présent contrat de location. L'AFFRÉTEUR accepte d'affréter le bateau pour la période de location et les frais d'affrètement indiqués dans le contrat de location coque nue. L'AFFRÉTEUR reconnaît et accepte les politiques, procédures et conditions de service applicables à la location envisagées dans le présent contrat de location de bateau sans équipage et confirme qu'il les a lues et comprises. CLAUSE 4 - LIVRAISON Le PROPRIÉTAIRE doit, au début de la période de location ou avant, livrer le bateau sans encombre au lieu de livraison conformément aux exigences de son pavillon et l'AFFRÉTEUR en prendra livraison en pleine commission et en état de fonctionnement. Le bateau doit être en état de navigabilité, propre, en bon état et prêt pour la location coque nue . L'AFFRÉTEUR doit se conformer aux exigences en matière d'équipement de sécurité, telles que les gilets de sauvetage, les extincteurs, les signaux d'urgence, etc. Le bateau dispose de l'équipement de sécurité et des équipements nécessaires au fonctionnement normal, y compris, mais sans s'y limiter, des gilets de sauvetage de Transports Canada de la bonne taille pour chaque personne à bord, des extincteurs, une trousse de premiers soins d'urgence en mer, un dispositif de remontée à bord, une ligne de levage flottante, une lampe de poche étanche, des fusées éclairantes, une ancre, un manuel pompe, feux de navigation, boussole magnétique et équipement de communication. Néanmoins, l'AFFRÉTEUR doit s'assurer que tous les équipements de sécurité sont à bord avant d'utiliser le bateau. L'AFFRÉTEUR reconnaît que le bateau est fourni « en l'état » avec tous les équipements en état de fonctionnement au meilleur des connaissances du PROPRIÉTAIRE au moment de la livraison. Le PROPRIÉTAIRE ne garantit pas que le bateau ou son équipement seront exempts de défauts mineurs, d'usure ou d'imperfections qui n'affectent pas matériellement les performances, la sécurité ou la navigabilité du bateau. Les parties conviennent que les défauts mineurs ne dispensent pas l'AFFRÉTEUR de l'obligation de payer au PROPRIÉTAIRE les frais de location coque nue . L'AFFRÉTEUR informera rapidement le PROPRIÉTAIRE de tout défaut important, de tout dysfonctionnement ou de toute réparation nécessaire requise pendant la période de location. L'AFFRÉTEUR est responsable de tous les dommages causés au bateau, y compris les dommages causés par le vandalisme, la négligence ou une mauvaise utilisation. Les parties conviennent que le solde des frais d'affrètement sera payé par l'AFFRÉTEUR avant le début de la période de location et avant l'embarquement sur le bateau. Les défauts ou imperfections mineurs qui n'affectent pas matériellement les performances, la sécurité ou la navigabilité du bateau n'annulent pas le présent contrat d'affrètement. L'AFFRÉTEUR ne doit pas retenir les frais d'affrètement ni résilier le contrat de location uniquement sur la base de défauts ou d'imperfections mineurs . CLAUSE 5 - RELIVRAISON L'AFFRÉTEUR doit restituer le bateau au PROPRIÉTAIRE sur le lieu de livraison sans aucune dette contractée pour le compte de l'AFFRÉTEUR pendant la période de location et dans un état aussi bon qu'au moment de la prise de livraison, sauf en cas d'usure normale résultant d'une utilisation normale. L'AFFRÉTEUR peut, s'il le souhaite, relivrer le bateau au lieu de relivraison et débarquer avant la fin de la période de location, mais cette nouvelle livraison anticipée ne donnera droit à aucun remboursement des frais d'affrètement. L'AFFRÉTEUR doit restituer le bateau au PROPRIÉTAIRE dans un état propre et bien rangé, exempt de débris, de déchets et d'effets personnels, avec tous les équipements, meubles et commodités dans leur état d'origine, et avec son réservoir de carburant au même niveau qu'au moment de la livraison, faute de quoi les frais de ravitaillement peuvent être facturés à l'AFFRÉTEUR. Dans les cas où un désordre irrégulier nécessite un nettoyage supplémentaire au-delà de l'entretien normal, l'AFFRÉTEUR sera responsable des frais de nettoyage de deux cent cinquante dollars (250,00$). Les frais seront évalués par le PROPRIÉTAIRE en fonction de l'étendue du nettoyage requis pour remédier au désordre irrégulier. Si, avant le début de la période de location, l'AFFRÉTEUR constate de petits défauts, irrégularités ou désordre dans le bateau, il peut prendre des photos et les porter à l'attention du PROPRIÉTAIRE. L'AFFRÉTEUR n'aura pas à payer de frais de nettoyage pour les défauts, irrégularités ou désordre préexistants qui ont été portés à l'attention du PROPRIÉTAIRE, ou qui ont été photographiés et horodatés avant le début de la période de location. CLAUSE 6 - FRAIS D'EXPLOITATION Les frais d'affrètement comprennent la location du bateau avec tous ses équipements en état de fonctionnement et les magasins de consommables de base pour la salle des machines, le pont, la cuisine et les cabines du bateau. L'AFFRÉTEUR paiera, au prix coûtant, toutes les autres dépenses. Ceux-ci incluent, sans s'y limiter, le carburant, les frais d'équipage, le transport à terre, la nourriture et toutes les boissons, les frais d'amarrage et autres frais portuaires, y compris les frais de pilotage, les taxes locales, les formalités douanières et tous les frais d'élimination des déchets, les frais d'amarrage, les frais d'eau et d'électricité prélevés à terre, et les frais de location ou d'achat de tout équipement spécial placé à bord à la demande de l'AFFRÉTEUR. CLAUSE 7 - RETARD DE LIVRAISON Si la livraison du bateau à l'AFFRÉTEUR est retardée de deux (2) heures ou moins en raison de circonstances imprévues telles que des problèmes mécaniques, des conditions météorologiques ou d'autres raisons inévitables, aucune pénalité ne sera encourue par le PROPRIÉTAIRE. Si le retard de livraison par le PROPRIÉTAIRE dépasse deux (2) heures pour des raisons indépendantes de la volonté du PROPRIÉTAIRE, l'AFFRÉTEUR et le PROPRIÉTAIRE conviendront mutuellement de l'une des solutions suivantes : - une période de location allongée pour compenser le temps perdu, les heures supplémentaires étant ajoutées à la fin de la période de location initialement prévue ; ou un remboursement - à l'AFFRÉTEUR à un taux calculé au prorata des heures perdues en raison du retard, calculé sur la base du taux horaire spécifié dans la clause de paiement du présent contrat de location . En cas de retard de livraison supérieur à deux (2) heures, le PROPRIÉTAIRE informera rapidement l'AFFRÉTEUR de la durée estimée du retard et proposera des solutions potentielles comme indiqué dans la sous-section (b) ci-dessus. Sauf dans les cas prévus dans cette clause, le PROPRIÉTAIRE n'est pas responsable des dommages, pertes, coûts ou dépenses encourus par l'AFFRÉTEUR en raison d'un retard de livraison, que ce retard soit imputable ou indépendant de la volonté du PROPRIÉTAIRE. Si, pour des raisons de force majeure ou pour toute autre raison, le PROPRIÉTAIRE ne livre pas le bateau dans les quatre (4) heures ou une période équivalente à la moitié (1/2) de la période de location, au lieu de livraison, la période la plus courte étant retenue à compter de la date de livraison, l'AFFRÉTEUR sera en droit de considérer ce contrat de location de bateau sans équipage comme nul et non avenu. Le recours exclusif de l'AFFRÉTEUR sera de se faire rembourser, sans intérêt, le montant total de tous les paiements effectués par lui/elle selon les termes du présent contrat de location de bateau sans équipage. Sinon, si les parties en conviennent d'un commun accord, la période de location sera prolongée d'une durée équivalente au retard ou reportée à une heure et/ou à une date convenues d'un commun accord. CLAUSE 8 - RETARD DE RELIVRAISON Si la nouvelle livraison du bateau est retardée pour cause de force majeure, la nouvelle livraison sera effectuée dès que possible par la suite et, dans l'intervalle, les conditions du présent contrat de location coque nue resteront en vigueur mais sans pénalité ni frais supplémentaires à l'encontre de l'AFFRÉTEUR . Si l'AFFRÉTEUR ne restitue pas le bateau au PROPRIÉTAIRE sur le lieu de relivraison en raison d'un retard involontaire ou intentionnel ou d'un changement d'itinéraire, l'AFFRÉTEUR paiera immédiatement au PROPRIÉTAIRE les surestaries au taux horaire majoré de cinquante pour cent (50 %) du taux horaire. L'AFFRÉTEUR est responsable de tous les frais d'exploitation et indemnise le PROPRIÉTAIRE pour toute perte ou tout dommage que le PROPRIÉTAIRE subirait en raison de la privation de l'usage du bateau ou de l'annulation ou du retard de livraison lors d'une location ultérieure du bateau. CLAUSE 9 - ANNULATIONS Annulation par le propriétaire Le PROPRIÉTAIRE peut annuler la réservation de la location à tout moment avant le début de la période de location, pour quelque raison que ce soit, sans aucune pénalité. Dans le cas où le PROPRIÉTAIRE annule la réservation de charter, l'AFFRÉTEUR aura droit à un remboursement intégral, sans intérêt, de tous les paiements effectués au PROPRIÉTAIRE en vertu du présent contrat de location coque nue dans les sept (7) jours ouvrables suivant l'annulation. Le remboursement intégral des paiements effectués par l'AFFRÉTEUR sera le seul et unique recours dont dispose l'AFFRÉTEUR en cas d'annulation par le PROPRIÉTAIRE. L'AFFRÉTEUR n'aura aucune autre réclamation, aucun droit ou aucun recours contre le PROPRIÉTAIRE découlant ou en relation avec une telle annulation . En cas d'annulation par le PROPRIÉTAIRE, celui-ci doit informer rapidement l'AFFRÉTEUR de l'annulation. Sauf dans les cas prévus dans cette clause, le PROPRIÉTAIRE ne sera pas responsable des dommages consécutifs, indirects ou accessoires, des pénalités, des pertes, des coûts ou des dépenses encourus par l'AFFRÉTEUR en raison de l'annulation, y compris, mais sans s'y limiter, les frais de voyage, les frais d'hébergement ou toute autre dépense associée. Annulation par l'affréteur Si l'AFFRÉTEUR annule dans les 7 jours suivant la période de location, le PROPRIÉTAIRE conservera les frais d'affrètement . Si l'AFFRÉTEUR annule la réservation d'affrètement pour quelque raison que ce soit 7 jours « ou plus » avant la période d'affrètement, l'AFFRÉTEUR recevra un remboursement des frais d'affrètement moins des frais administratifs de 249$. Le PROPRIÉTAIRE n'est pas tenu de rembourser tout autre paiement effectué par l'AFFRÉTEUR en vertu du présent contrat de location, sauf accord écrit contraire du PROPRIÉTAIRE. L'AFFRÉTEUR informera par écrit le PROPRIÉTAIRE de l'annulation dès que possible par courrier électronique adressé à book@yachtlyfe.ca. L'avis d'annulation doit préciser le motif de l'annulation et la date de l'annulation. Sauf dans les cas prévus dans cette clause, le PROPRIÉTAIRE ne sera pas responsable des dommages consécutifs, indirects ou accessoires, des pertes, des coûts ou des dépenses encourus par l'AFFRÉTEUR en raison de l'annulation, y compris, mais sans s'y limiter, les frais de voyage, les frais d'hébergement ou toute autre dépense associée. Si l'AFFRÉTEUR ne paie pas, après en avoir été averti par écrit par le PROPRIÉTAIRE, tout montant dû en vertu du présent contrat de location coque nue, le PROPRIÉTAIRE se réserve le droit de considérer ce contrat de location coque nue comme ayant été répudié par l'AFFRÉTEUR et de conserver le montant total de tous les paiements et de recouvrer toutes les sommes impayées et dues à la date de la répudiation. Annulation convenue d' un commun accord En cas de mauvaises conditions météorologiques, l'annulation de la location peut être nécessaire. Dans de tels cas, et sous réserve des considérations énumérées ci-dessous, un remboursement complet du montant total des sommes versées par l'AFFRÉTEUR avant l'annulation sera effectué par le PROPRIÉTAIRE à l'AFFRÉTEUR. La décision de poursuivre ou d'annuler la location en raison des conditions météorologiques sera basée sur des critères objectifs déterminés par le PROPRIÉTAIRE et décrits ci-dessous. La détermination des conditions météorologiques doit être effectuée conjointement par le PROPRIÉTAIRE et l'AFFRÉTEUR, en tenant compte de toutes les prévisions et avis météorologiques fournis par Environnement Canada pour la durée de la période d'affrètement. Les conditions météorologiques suivantes seront considérées comme inadaptées à la location : - Vitesse du vent : vitesses de vent constamment prévues supérieures à 30 nœuds ; - Hauteur des vagues : hauteurs de vagues importantes supérieures à 2 mètres ; - Pluie : fortes pluies persistantes avec visibilité réduite ou problèmes de sécurité ; ou - Tempêtes : présence d'orages, d'éclairs ou d'avertissements météorologiques violents à proximité. L'AFFRÉTEUR peut, avec l'approbation du PROPRIÉTAIRE, choisir de poursuivre la location quelles que soient les conditions météorologiques si la sécurité du bateau et des invités n'est pas compromise par ces conditions. Si l'AFFRÉTEUR exerce cette option, aucun crédit ni remboursement ne sera émis par le PROPRIÉTAIRE à l'AFFRÉTEUR. Une fois que l'AFFRÉTEUR commence sa période de location après avoir renoncé à son droit à un crédit, l'indisponibilité d'un crédit ne sera pas affectée par un éventuel raccourcissement de la location causé par les conditions météorologiques. Les deux parties maintiendront une communication ouverte concernant les conditions météorologiques et toute décision prise concernant la Charte. Le PROPRIÉTAIRE informera rapidement l'AFFRÉTEUR de toute annulation liée aux conditions météorologiques . La sécurité et le bien-être de toutes les personnes à bord du bateau doivent toujours prévaloir sur la commodité, les préférences ou d'autres considérations. CLAUSE 10 — QUITTANCE À la réception des frais d'affrètement et de tout autre montant dû en vertu du présent contrat de location, en signant ce contrat de location, l'AFFRÉTEUR accorde au PROPRIÉTAIRE une décharge complète et définitive de toutes les réclamations, responsabilités, demandes, dommages, pertes, coûts, dépenses et causes d'action que l'AFFRÉTEUR pourrait avoir contre le PROPRIÉTAIRE découlant de ou liés à cette location de bateau sans équipage Contrat, bateau ou utilisation du bateau, qu'il soit causé par négligence, rupture de contrat ou autre. À la réception de la quittance, l'AFFRÉTEUR reconnaît que le PROPRIÉTAIRE n'a aucune autre obligation envers l'AFFRÉTEUR en vertu du présent contrat de location coque nue, et que l'AFFRÉTEUR n'aura aucune autre réclamation ni aucun droit contre le PROPRIÉTAIRE dans le cadre de la location du bateau. CLAUSE 11 — PAIEMENT Au moment de la réservation, l'AFFRÉTEUR doit payer le montant total dû pour la période de location. En plus des frais d'affrètement, avant d'embarquer sur le bateau, vous devrez fournir un dépôt de garantie d'un montant de 750$. Le dépôt de garantie ne sera utilisé que conformément au présent contrat d'affrètement. Si aucun frais supplémentaire ne s'applique, le dépôt de garantie vous sera automatiquement remboursé dans les 7 jours ouvrables. Tous les paiements doivent être effectués en dollars canadiens (CAD), sauf accord contraire écrit entre le PROPRIÉTAIRE et l'AFFRÉTEUR. Toutes les taxes de vente applicables s'ajouteront aux frais d'affrètement. Le PROPRIÉTAIRE fournira à l'AFFRÉTEUR un reçu pour tous les paiements effectués dans le cadre du présent contrat de location coque nue. CLAUSE 12 — UTILISATION DU BATEAU L'AFFRÉTEUR doit utiliser le bateau exclusivement comme bateau de plaisance pour son usage exclusif, lui-même, ses invités et/ou ses employés pendant la durée du présent contrat de location coque nue. L'AFFRÉTEUR ne transportera pas de passagers contre rémunération, ne transportera pas de marchandises, ne se livrera à aucun commerce ni à aucune activité commerciale, y compris la pêche. L'AFFRÉTEUR ne doit pas se livrer à des activités illégales pendant la période de location . L'AFFRÉTEUR est entièrement responsable de toute perte, de tout dommage ou de toute dépense résultant d'une opération non autorisée. Il est recommandé que l'AFFRÉTEUR ne s'autorise pas, ni à ses invités, à sauter en eau libre. En particulier, tout saut depuis l'avant, le côté ou le deuxième niveau du bateau, ou depuis des rampes, des barrières ou tout objet sortant du bateau ou attaché à celui-ci, n'est pas recommandé et est dangereux. L'AFFRÉTEUR accepte que le PROPRIÉTAIRE ne soit pas responsable des blessures subies par le LOCATAIRE ou ses invités, y compris, mais sans s'y limiter, les blessures causées par la baignade ou les activités nautiques de l'AFFRÉTEUR ou de ses invités. L'AFFRÉTEUR reconnaît que la baignade ou les activités nautiques peuvent constituer une menace pour sa sécurité et celle de ses invités, y compris la mort et/ou des blessures graves. L'AFFRÉTEUR doit indemniser, défendre et dégager de toute responsabilité le PROPRIÉTAIRE contre toutes pertes, dommages, frais juridiques, poursuites et/ou toute procédure judiciaire, frais, frais juridiques ou dépenses encourus à la suite de blessures subies par un invité, un invité ou un membre d'équipage qui serait blessé pendant la période de location, y compris mais sans s'y limiter pendant la baignade. CLAUSE 13 — EXIGENCES EN MATIÈRE D' EFFECTIFS Capitaine L'AFFRÉTEUR doit, à sa seule et exclusive discrétion et à ses frais, sélectionner, embaucher, nommer et payer un capitaine et un équipage pour exploiter le bateau pendant la période de location, sous réserve uniquement des exigences minimales suivantes : - Le capitaine de bateau sélectionné, embauché, nommé et payé par l'AFFRÉTEUR doit posséder une carte de conducteur d'embarcation de plaisance valide et posséder une expérience significative de la conduite de navires de cette taille et de ce type. - L'AFFRÉTEUR doit s'assurer que le capitaine du bateau et l'équipage embauchés par l'AFFRÉTEUR ont effectué une séance d'orientation de 4 heures spécifique au navire et une preuve de compétence à bord du bateau avant la livraison afin de répondre aux exigences de Transports Canada relatives à la location coque nue d'une embarcation de plaisance, comme indiqué dans la liste de contrôle de sécurité des bateaux de location (annexe A). L'AFFRÉTEUR sera responsable du paiement de tous les frais applicables, y compris les frais d'affrètement associés aux exigences d'orientation et de preuve de compétence. Cette exigence vise à confirmer que le capitaine du bateau est compétent pour conduire le bateau en toute sécurité. Comme l'exige le contrat de location du PROPRIÉTAIRE avec la marina de Boucherville, le capitaine du bateau doit également rencontrer le capitaine de quai de la marina de Boucherville et obtenir son autorisation pour exploiter le navire à proximité des installations portuaires de la marina de Boucherville. Si le capitaine de bateau choisi par l'affréteur a déjà reçu l'orientation de 4 heures spécifique au navire, il devra néanmoins remplir la liste de contrôle de sécurité des bateaux de location, mais il n'y aura aucun frais supplémentaire. L'AFFRÉTEUR est libre de sélectionner et d'engager tout capitaine de bateau qualifié pour conduire le bateau pendant la période de location. L'AFFRÉTEUR doit fournir au PROPRIÉTAIRE le nom du capitaine de bateau sélectionné et la preuve de ses certifications et licences au moins sept (7) jours avant le début de la période de location ou dès que raisonnablement possible si la réservation est effectuée dans un délai d'une (1) semaine avant la période de location . À tout moment où il/elle conduit le bateau, le capitaine du bateau doit avoir à bord la documentation originale ou une copie de ses certifications pertinentes. L'AFFRÉTEUR s'engage à ne pas permettre à quiconque d'utiliser le bateau pendant la période de location, car cela est strictement interdit et constitue une violation du présent contrat de location coque nue. Pendant la période de location, le capitaine du bateau sera assisté par un matelot de pont sélectionné, embauché, nommé et payé par l'AFFRÉTEUR, à sa seule et exclusive discrétion et sous réserve uniquement des exigences suivantes : Le - matelot de pont doit être âgé de plus de dix-huit (18) ans  ; et - Le matelot de pont doit être approuvé par le capitaine du bateau pour exercer les fonctions de matelot de pont. Le taux d'indemnisation et le mode de paiement du capitaine et du matelot doivent être déterminés indépendamment par l'AFFRÉTEUR et le capitaine du bateau et le matelot de pont. Le PROPRIÉTAIRE n'a pas son mot à dire et n'a aucune responsabilité quant à la relation entre l'AFFRÉTEUR et le capitaine du bateau et le matelot de pont. CLAUSE 14 — CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION L'AFFRÉTEUR accepte d'utiliser le bateau dans le strict respect de toutes les lois, réglementations et normes de sécurité locales, provinciales et fédérales applicables régissant l'exploitation, la navigation et l'entretien des bateaux du même type que le bateau. Cela inclut, mais sans s'y limiter, les exigences en matière d'équipement de sécurité, les règles de navigation et les réglementations environnementales. Avant le début de la période de location, l'AFFRÉTEUR ou son capitaine de bateau doit inspecter l'équipement de sécurité et s'assurer que tous les équipements de sécurité requis se trouvent à bord. L'affréteur et le capitaine du bateau doivent signer une liste de contrôle de sécurité des bateaux de location (ANNEXE A) et en fournir une copie au propriétaire avant le début de la période d'affrètement. L'AFFRÉTEUR et le capitaine du bateau doivent naviguer et exploiter le bateau avec le soin nécessaire et d'une manière compatible avec une navigation prudente. L'AFFRÉTEUR doit éviter tout comportement imprudent ou négligent qui pourrait mettre en danger le bateau, ses invités ou d'autres bateaux. L'AFFRÉTEUR doit se conformer à toutes les lois et réglementations en matière de protection de l'environnement, y compris celles régissant l'élimination des déchets, les procédures de ravitaillement et la protection de la faune. L'AFFRÉTEUR ne doit pas rejeter de polluants, de matières dangereuses ou de déchets dans l'eau ou dans l'environnement . L'AFFRÉTEUR doit informer rapidement le PROPRIÉTAIRE de tout accident, incident ou violation impliquant le bateau. L'AFFRÉTEUR doit coopérer pleinement avec le PROPRIÉTAIRE et les autorités compétentes dans le cadre de toute enquête liée à la conformité aux réglementations en matière de sécurité ou d'environnement . L'AFFRÉTEUR reconnaît que le non-respect de toute réglementation applicable peut entraîner des conséquences juridiques, notamment des amendes, des pénalités ou la résiliation du présent contrat de location coque nue par le PROPRIÉTAIRE. L'AFFRÉTEUR est seul responsable des amendes, pénalités ou dommages résultant du non-respect de la réglementation pendant la période de location. L'AFFRÉTEUR et ses invités doivent, à tout moment pendant la période de location, tenir dûment compte des instructions raisonnables du capitaine du bateau pour la sécurité et le plaisir de la location. Si l'AFFRÉTEUR n'est pas satisfait de la performance du capitaine ou de l'équipage du bateau, il peut demander le licenciement du capitaine ou de l'équipage qu'il a sélectionné. Cependant, un tel licenciement ne peut avoir lieu que lorsqu'un capitaine ou un équipage qualifié suppléant a été organisé et préparé pour monter à bord du bateau, conformément aux termes du présent contrat de location coque nue. CLAUSE 15 - NOMBRE MAXIMUM DE PERSONNES L'AFFRÉTEUR doit s'assurer que la capacité maximale du navire est respectée et sera responsable de toutes les pénalités, amendes, saisies, frais, dommages ou pertes de revenus s'il est allégué et/ou reconnu coupable ou susceptible d'avoir dépassé la capacité maximale du navire par une autorité canadienne. L'AFFRÉTEUR ne doit à aucun moment pendant la période de location dépasser la capacité totale du bateau (1875 kg). La surcharge du bateau au-delà de la capacité maximale recommandée peut compromettre la sécurité et la navigabilité du bateau. La capacité maximale est établie pour assurer la sécurité, le confort et le plaisir de toutes les personnes à bord du bateau. L'AFFRÉTEUR doit s'assurer que tous les passagers respectent cette limite et comprennent l'importance de maintenir un environnement sûr et confortable à bord . L'AFFRÉTEUR reconnaît que le dépassement de la capacité maximale peut entraîner des conséquences légales, des amendes ou des pénalités imposées par les autorités réglementaires ou gouvernementales. L'AFFRÉTEUR assume l'entière responsabilité de veiller à ce que la capacité maximale soit respectée et sera seul responsable des amendes, pénalités, pertes ou dommages résultant du non-respect de la clause d'occupation maximale . Si l'AFFRÉTEUR autorise un plus grand nombre de personnes que ne le permet la capacité maximale à monter à bord et à occuper le bateau pendant la période de location et que, par conséquent, les permis, licences ou approbations du PROPRIÉTAIRE sont suspendus, révoqués ou autrement compromis, l'AFFRÉTEUR sera responsable envers le PROPRIÉTAIRE de toutes les pertes de profits, dommages, coûts, pénalités, amendes, immobilisations de bateaux ou autres dépenses engagées ou à engager par le PROPRIÉTAIRE en raison d'une telle violation. CLAUSE 16 — ASSURANCE Comme l'AFFRÉTEUR assume l'entière responsabilité du bateau, de son fonctionnement, de son équipage, de sa maintenance et de sa conformité légale pendant la période de location, l'AFFRÉTEUR est encouragé à souscrire sa propre couverture d'assurance pour se protéger contre la responsabilité personnelle, les dommages, les pertes ou autres risques pouvant survenir pendant la période de location. Dans tous les cas et pour plus de clarté, l'AFFRÉTEUR assume l'entière responsabilité, y compris la responsabilité personnelle, pour tous les risques, dommages, pertes ou responsabilités assurés, non assurés et sous-assurés résultant de l'utilisation du bateau par l'AFFRÉTEUR. ARTICLE 17 — SUBSTANCES À BORD L'AFFRÉTEUR est autorisé à apporter et à consommer de la nourriture et des boissons alcoolisées et non alcoolisées à bord du bateau pendant la période de location. Il n' y aura pas de nourriture ou de boissons disponibles à l'achat sur le bateau, toutes doivent être apportées à bord par l'AFFRÉTEUR. Les boissons alcoolisées peuvent être apportées à bord à la discrétion de l'AFFRÉTEUR, à condition qu'elles soient consommées de manière responsable et conformément aux lois et réglementations applicables. L'AFFRÉTEUR et ses invités ne doivent pas apporter, posséder, distribuer ou consommer de drogues illégales, de narcotiques, de médicaments non prescrits par un médecin à la personne qui les consomme ou d'autres substances illicites à bord du bateau à aucun moment pendant la période de location. La violation de cette disposition sera considérée comme une violation substantielle du présent contrat de location de bateau sans équipage et entraînera la résiliation immédiate du contrat de location de bateau sans équipage sans remboursement. Les parties conviennent qu'il s'agit d'une condition essentielle du contrat de location de bateau sans équipage . L'AFFRÉTEUR est seul responsable de toutes les conséquences, sanctions, amendes ou dommages résultant de la possession, de la consommation ou de la distribution de toute drogue, y compris, mais sans s'y limiter, des substances illicites, ou du non-respect des lois et réglementations applicables en matière de nourriture et de boissons apportées à bord par l'AFFRÉTEUR. CLAUSE 18 — CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES L'AFFRÉTEUR accepte de respecter tous les avis et restrictions météorologiques fournis par les autorités locales. L'AFFRÉTEUR ou le capitaine du bateau ne doit pas conduire le bateau dans des conditions météorologiques défavorables susceptibles de mettre en danger la sécurité du bateau, des invités ou de l' équipage. En cas de conditions météorologiques extrêmes ou d'urgence, l'AFFRÉTEUR et/ou le capitaine du bateau doivent se mettre à l'abri dans des ports sûrs et prendre les précautions nécessaires pour sécuriser le bateau jusqu'à ce que les conditions s'améliorent. CLAUSE 19 — ENFANTS ET MINEURS L'AFFRÉTEUR s'engage à ce que les enfants et les mineurs à bord du bateau soient surveillés à tout moment afin de prévenir les accidents, les blessures ou l'utilisation non autorisée de l'équipement du bateau. L'AFFRÉTEUR s'engage à s'assurer que les enfants et les mineurs de moins de 14 ans portent un gilet de sauvetage correctement ajusté et approuvé par Transports Canada lorsqu'ils sont sur le pont ou dans les zones ouvertes du bateau . CLAUSE 20 — INTERDICTION DE FUMER À L'INTÉRIEUR L'AFFRÉTEUR s'engage à faire en sorte qu'il soit strictement interdit de fumer ou de vapoter à l'intérieur du bateau, y compris, mais sans s'y limiter, dans les cabines, les salons, les salles de bains et tout espace clos . CLAUSE 21 — AUCUN ANIMAL DE COMPAGNIE À BORD L'AFFRÉTEUR s'engage à n'autoriser aucun animal à bord du bateau pour des raisons sanitaires et sanitaires (allergies), sauf s'il s'agit d'un animal d'assistance. Cela nécessitera une preuve que l'animal est considéré comme un animal d'assistance, à envoyer au propriétaire sept (7) jours avant la période de location. Toute violation sera considérée comme une violation du présent contrat de location de coque nue, et l'AFFRÉTEUR peut être soumis à des frais de nettoyage, comme spécifié dans la clause 5, et à des pénalités supplémentaires ou à la résiliation de la location. CLAUSE 22 — UTILISATION DE DRONES L'AFFRÉTEUR doit se conformer à toutes les lois, réglementations et restrictions d'espace aérien applicables lorsqu'il utilise des drones ou des véhicules aériens sans pilote (UAV) à bord du navire, y compris en obtenant les permis nécessaires et en respectant le droit à la vie privée. L'AFFRÉTEUR est seul responsable de tout dommage, blessure ou violation résultant de l'utilisation de drones ou d'UAV pendant la période de location. CLAUSE 23 — NON-CESSION L'AFFRÉTEUR ne doit pas céder, transférer, sous-licencier ou déléguer aucun de ses droits, intérêts ou obligations en vertu du présent contrat de location coque nue à un tiers, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable du PROPRIÉTAIRE. Toute tentative de l'AFFRÉTEUR d'attribuer, de transférer, de sous-licencier ou de déléguer des droits ou obligations en vertu du présent contrat de location de bateau sans le consentement écrit préalable du PROPRIÉTAIRE sera nulle, non avenue et sans effet. Une telle cession non autorisée constituera une violation substantielle du présent contrat de location de bateau sans équipage, autorisant le PROPRIÉTAIRE à résilier immédiatement ce contrat de location sans responsabilité ni obligation envers l' AFFRÉTEUR. Le PROPRIÉTAIRE n'a aucune obligation, responsabilité ou obligation envers un tiers à qui l'AFFRÉTEUR a indûment attribué, transféré, sous-licencié ou délégué des droits ou obligations en vertu du présent contrat de location de bateau sans équipage, et l'AFFRÉTEUR indemnisera, défendra et dégagera le PROPRIÉTAIRE de toute perte, dommage, coût ou dépense encourus à la suite d'une telle cession non autorisée. CLAUSE 24 — DÉGAGER ET DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ Dans toute la mesure permise par la loi, l'AFFRÉTEUR accepte de libérer le PROPRIÉTAIRE, ses filiales, ses partenaires, ses représentants, ses sous-traitants, ses dirigeants, ses administrateurs, ses employés, ses agents, ses successeurs, et de les exonérer de toutes réclamations, responsabilités, dommages, pertes, coûts ou dépenses (y compris les honoraires d'avocat) découlant de ou en relation avec l'utilisation par l'AFFRÉTEUR, l'exploitation ou la possession du bateau, que ce soit par négligence, rupture de contrat ou autre. L'AFFRÉTEUR accepte d'indemniser, de défendre et de dégager de toute responsabilité le PROPRIÉTAIRE, ses filiales, partenaires, représentants, sous-traitants, dirigeants, administrateurs, employés, agents, successeurs et ayants droit contre toutes les réclamations, poursuites judiciaires, responsabilités, dommages, pertes, coûts ou dépenses (y compris les honoraires d'avocat) découlant de ou en relation avec : L'utilisation, l'exploitation ou la possession du bateau par l'AFFRÉTEUR pendant - la Période de location ; - La violation par l'AFFRÉTEUR de l'une des conditions du présent contrat de location coque nue ; - Toute blessure à des personnes, y compris la mort, ou des dommages matériels causés pendant la période de location ; - Toute violation des lois, règles ou réglementations applicables par l'AFFRÉTEUR, le capitaine ou l'équipage du bateau pendant la période de location ; - Tout dommage ou perte subi par le bateau, y compris, mais sans s'y limiter, les dommages causés par l'AFFRÉTEUR, le capitaine du bateau, l'équipage ou les invités, que ce soit par négligence, inconduite, violation ou non-respect des termes du présent contrat de location coque nue ; Toute réclamation ou litige entre l'AFFRÉTEUR et des tiers découlant de l'utilisation ou de la possession du bateau - par l'AFFRÉTEUR, tel que non limité aux accidents de navigation ; et, - toute réclamation ou litige entre l'AFFRÉTEUR, le capitaine du bateau, l'équipage et/ou d'autres invités, membres d'équipage ou visiteurs à bord du bateau pendant la période de location coque nue . À l'exception des réclamations résultant d'une négligence grave ou d'une faute intentionnelle du PROPRIÉTAIRE, la responsabilité totale du PROPRIÉTAIRE en vertu du présent contrat de location coque nue ne doit pas dépasser le montant total payé par l'AFFRÉTEUR au PROPRIÉTAIRE en vertu du présent contrat de location de bateau sans équipage pendant la période de location. Les parties conviennent que les dispositions de cette clause de décharge et de garantie survivront à la résiliation ou à l'expiration du présent contrat de location de bateau sans équipage et resteront pleinement en vigueur par la suite. L'AFFRÉTEUR reconnaît qu'il a reçu des conseils juridiques indépendants avant de signer le présent contrat, ou qu'il a eu l'occasion de le faire avant de le signer. CLAUSE 25 — LOI APPLICABLE Le présent contrat d'affrètement coque nue est régi et interprété conformément au droit maritime canadien, à l'exclusion des lois de toute province, sauf dans les cas où cela est obligatoire. CLAUSE 26 — ARBITRAGE OBLIGATOIRE Tout litige, controverse ou réclamation découlant du présent contrat de location de bateau sans équipage ou s'y rapportant, y compris, mais sans s'y limiter, sa formation, son interprétation, sa violation ou sa résiliation, sera résolu par voie d'arbitrage à Montréal, au Québec, conformément aux règles de la Vancouver Maritime Arbitrators Association (« VMAA  »). L'arbitrage sera conduit par un arbitre unique désigné d'un commun accord par les parties ou, à défaut d'accord, désigné par le président de la VMAA. La procédure d'arbitrage se déroulera en français et/ou en anglais. Les frais de l'arbitre sont partagés à parts égales entre les parties. Chaque partie supportera ses propres frais et dépenses d'arbitrage, y compris les frais juridiques et les débours . La décision de l'arbitre est définitive et exécutoire et ne peut faire l'objet d'aucun appel, sauf autorisation de la Cour. Le jugement sur la sentence rendue par l'arbitre peut être prononcé devant tout tribunal compétent. Nonobstant ce qui précède, l'une ou l'autre des parties peut demander une injonction ou d'autres recours équitables auprès d'un tribunal compétent pour faire valoir ses droits en vertu du présent contrat de location de bateau sans équipage en attendant la résolution du litige par arbitrage. CLAUSE 27 — DISSOCIABILITÉ Si une disposition du présent Contrat de location coque nue est jugée ou jugée invalide, illégale ou inapplicable, cette invalidité, inapplicabilité ou illégalité n'affectera pas la validité, l'applicabilité ou la légalité des autres dispositions de ce Contrat de location sans équipage et ce Contrat de location sera considéré comme modifié dans la mesure nécessaire pour le rendre valide, exécutoire et légal, ou, si nécessaire, le présent contrat de location de bateau sans équipage sera considéré comme modifié pour supprimer la disposition invalide, inapplicable ou illégale ou une partie de celle-ci. En cas de suppression ou de modification d'une disposition, la ou les dispositions restantes resteront pleinement en vigueur. CLAUSE 28 — RENONCIATION L'incapacité de l'une ou l'autre des parties à appliquer une disposition du présent Contrat de location coque nue ne sera pas considérée comme une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Contrat de location coque nue . CLAUSE 29 — INTÉGRALITÉ DE L'ACCORD Le présent contrat de location de bateau sans équipage constitue l'intégralité de l'accord et de l'accord entre les parties et remplace tous les arrangements, ententes ou accords antérieurs, qu'ils soient oraux ou écrits, entre elles concernant l'objet de ce contrat de location de bateau sans équipage. L'AFFRÉTEUR reconnaît et accepte que, en concluant ce contrat de location de bateau sans équipage, il ne s'est appuyé sur aucune déclaration orale, déclaration ou garantie faite par le PROPRIÉTAIRE ou toute autre personne ou entité agissant en son nom, et que de telles déclarations, représentations ou garanties ne lieront pas le PROPRIÉTAIRE ou son représentant. À l'exception de ce qui est expressément prévu dans le présent contrat de location de bateau sans équipage, aucune condition, garantie ou déclaration implicite ne s'appliquera au présent contrat de location de bateau sans équipage ou aux obligations des parties en vertu des présentes. Tout amendement, modification ou changement apporté à ce contrat de location de bateau sans équipage doit être écrit et signé à la fois par le PROPRIÉTAIRE et l'AFFRÉTEUR pour être valide et exécutoire. Les titres utilisés dans ce contrat de location de bateau sans équipage ne sont utilisés que pour des raisons de commodité et n'affecteront pas l'interprétation ou la construction de ce contrat de location de bateau sans équipage. Ce contrat d'affrètement coque nue a été signé le _____________________________ Par : ________________________ AFFRÉTEUR et par : ___________________ Représentant autorisé du PROPRIÉTAIRE DE Yacht Bros Corp. PLANIFIER UNE LISTE DE SÉCURITÉ DES BATEAUX DE LOCATION CETTE LISTE DE CONTRÔLE DE SÉCURITÉ DES BATEAUX DE LOCATION, AINSI QUE LA NOTE DE RÉSERVATION ET LE CONTRAT DE LOCATION COQUE NUE, CONSTITUENT LE CONTRAT ENTRE LE PROPRIÉTAIRE DE LE BATEAU ET L'AFFRÉTEUR. AVANT DE PARTIR [] Je vais suivre la charge maximale de ce bateau, qui est de 1875 kg ou 25 personnes . [] Il y a suffisamment de vêtements de flottaison individuels ou de gilets de sauvetage de la taille appropriée pour toutes les personnes à bord. [] L'équipement de sécurité requis pour ce bateau est à bord, en bon état de fonctionnement et facile d'accès. [] Je comprends quand et comment utiliser l'équipement de sécurité à bord. [] Personne ne doit monter à bord du bateau en état d'ébriété. [] Personne ne doit apporter ou consommer de drogues illégales à bord du bateau. Les médicaments sur ordonnance peuvent être pris si l'ordonnance se trouve également à bord. [] Personne ne doit emmener d'animaux ou d'animaux de compagnie à bord, à l'exception des chiens-guides ou d'assistance certifiés. [] Personne ne doit faire de plongée sous-marine, de plongée avec casque, de plongée en apnée, de ski nautique, d'aquaplaning ou de parachute ascensionnel depuis le bateau. [] Le propriétaire a examiné une carte ou une carte de la région et m'a montré les itinéraires suggérés pour la période de location. [] On m'a parlé de l'existence de bouées et de panneaux dans la zone et je connais leur signification. SUR L'EAU [] Je répartirai équitablement les personnes et l'équipement à bord. [] Je veillerai à ce que les passagers fassent preuve de prudence lorsque le bateau se déplace, qu'ils gardent une bonne prise sur le bateau et qu'ils restent bas s'ils ont besoin de se déplacer sur le bateau. [] Je n'autoriserai pas les invités à s'asseoir sur la plateforme de bain, à l'avant, sur les côtés ou à l'arrière du bateau lorsque celui-ci se déplace. [] Les enfants de moins de 14 ans doivent porter un équipement de flottaison individuel ou un gilet de sauvetage en tout temps lorsqu'ils se trouvent sur le pont extérieur du bateau. [] Toute personne à bord doit porter un équipement de flottaison individuel ou un gilet de sauvetage en tout temps si les conditions météorologiques ou l'eau sont difficiles. [] Personne ne doit emporter ou utiliser de matériel pyrotechnique à bord. [] Personne ne doit utiliser un drone ou un véhicule de surface ou sous-marin robotisé ou télécommandé depuis le bateau. [] Personne ne doit utiliser un jet ski, un canoë, un kayak, une planche à pagaie ou un radeau gonflable depuis le bateau. [] Personne ne doit plonger ou sauter depuis l'avant, les côtés ou le pont supérieur du bateau. Il est interdit de nager à moins que le moteur ne soit éteint, que les clés ne soient retirées, que l'hélice ne soit arrêtée et que le bateau soit ancré. Nager uniquement dans les zones d'eau potable depuis la plateforme de bain arrière. [] Je conduirai ce bateau à des vitesses adaptées aux conditions. [] Je peux actionner les feux de navigation de ce bateau et je les utiliserai la nuit ou lorsque la visibilité est mauvaise. [] Lorsque je croise la trajectoire d'un autre bateau, je céderai le passage au bateau sur ma droite (tribord). [] S'il y a un risque de collision, je vais ralentir, m'éloigner et/ou m'arrêter. [] Lorsque je croise un autre bateau de front, je vais me diriger vers la droite (tribord). [] lorsque je dépasse un autre bateau, je passe à gauche (bâbord) ou à droite (tribord) à une distance de sécurité. [] Je céderai la place à tous les bateaux non motorisés, y compris les voiliers, les canoës et les kayaks. Je me tiendrai également à l'écart des grands navires commerciaux. [] Je respecterai toutes les bouées et tous les panneaux. [] Je vais ancrer ce bateau par l'avant (avant). Je ne jetterai l'ancre que dans des zones sûres. [] Je surveillerai en permanence les autres bateaux, les dangers pour la navigation et les changements météorologiques. [] Je me tiendrai à l'écart des nageurs et j'éviterai de créer tout danger pouvant affecter les personnes, la faune, le rivage et les autres bateaux. [] Je sais quoi faire en cas de mauvais temps. - Fermez la barrière de baignade - Tout le monde met des vêtements de flottaison individuels ou des gilets de sauvetage - Ralentissez, mais laissez le bateau avancer - Conduisez les grosses vagues inclinées - Dirigez-vous vers un endroit abrité ou vers un poste d'amarrage sûr [] Je comprends que l'alcool, les drogues et la navigation de plaisance ne font pas bon ménage et peuvent réduire ma capacité à conduire le bateau en toute sécurité. Je ne conduirai pas ce bateau et je n'autoriserai personne d'autre à conduire ce bateau sous l'influence de l'alcool ou d'autres drogues. EN CAS D'URGENCE [] Je sais que je dois m'arrêter et offrir de l'aide en cas d'accident ou d'appel de détresse. [] Je sais comment obtenir de l'aide en cas de panne mécanique ou de toute autre urgence [] Je sais quoi faire si quelqu'un tombe par-dessus bord - Montrez toujours la personne en vue - Lancez une ligne flottante vers la personne - Tournez en rond face au vent et arrêtez l'hélice avant de m'approcher de la personne qui se trouve sur le côté arrière du bateau - Tirez la personne sur la poupe du bateau [] Je sais quoi faire en cas de collision ou de chavirement - Coupez le moteur - Comptez tout le monde s'il est en sécurité - Restez dans l'eau avec le bateau s'il ne coule pas - Émettez un klaxon ou un signal lumineux d'urgence - N'essayez pas de nager jusqu'au rivage - Collaborez-vous pour rester au chaud. SPÉCIFIQUE AU BATEAU [] Je sais comment démarrer et arrêter le moteur, actionner l'accélérateur et le levier de vitesses et diriger ce bateau en toute sécurité. [] On m'a montré le dispositif d'arrêt du moteur et je sais comment l'utiliser. [] On m'a montré comment ravitailler ce bateau en toute sécurité. [] Je sais comment quitter le quai et y retourner en toute sécurité. [] Les caractéristiques de maniabilité de ce bateau m'ont été expliquées. Je reconnais qu'une liste de contrôle de sécurité des bateaux de location dûment remplie constitue une preuve valide de compétence en vertu du Règlement sur la compétence des conducteurs d'embarcations de plaisance lorsqu'elle est signée par le client et l'agent de location ET conservée à bord pendant la durée de la location. [] J'accepte de suivre toutes les lois et réglementations applicables en matière de navigation et je conduirai ce bateau de manière sûre. [] Je n'autoriserai personne d'autre à conduire ce bateau à moins qu'il ne possède une preuve de compétence valide (comme une carte de conducteur d'embarcation de plaisance) ET qu'il ne réponde aux restrictions d'âge et de puissance [] J'ai été informé de toute exigence supplémentaire spécifique à cette agence de location, et j'accepte de me conformer à ces exigences. Date : __________________________ Description du bateau : 2009 Azimut 50' Flybridge Départ (date et heure) : _________________ Numéro officiel/Numéro de licence du navire : ON847570 Retour (date et heure) : _________________ Nombre total de personnes à bord : __________________ Nom du client (affréteur) : __________________ Capitaine du bateau : ____________________ Signature  : _______________________

Annonces Similaires

Yacht à moteur Sea Ray 35"
Événements à Ville-Marie · 12 invités

Yacht à moteur Sea Ray 35"

4.9
$145/heure
Bateau de luxe Wellcraft 40"
Bateaux à moteur à Ville-Marie · 12 invités

Bateau de luxe Wellcraft 40"

5.0
$145/heure
Yacht de luxe à Montréal 28' Campion Allante
Événements à Ville-Marie · 9 invités

Yacht de luxe à Montréal 28' Campion Allante

5.0
$173/heure
 🚤 À louer – Cruiser Larson Cabrio 274
Bateaux à moteur à Montréal · 5 invités

🚤 À louer – Cruiser Larson Cabrio 274

Nouveau
$54/heure
Beneteau GT de 36 pi - Jusqu'à 100$ de rabais ou 1 HEURE GRATUITE* JUSQU'À 10 PERSONNES
Bateaux à moteur à Ville-Marie · 10 invités

Beneteau GT de 36 pi - Jusqu'à 100$ de rabais ou 1 HEURE GRATUITE* JUSQU'À 10 PERSONNES

Nouveau
$308/heure

Top Destinations à Proximité