Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience de navigation. Et les dauphins nous rendent heureux. Apprenez-en davantage sur notre politique en matière de cookies ici.
Le Jeanneau 46 est français, il est stylé, élégant et pas exagéré. Les lignes épurées de la coque et les fenêtres de cabine à deux niveaux sont typiques de Jeanneau. Fabriqué en 2009, ce yacht a fait l'objet d'une importante rénovation en 2025. Il n'y a pas grand-chose à faire avec l'intérieur d'un bateau de 46 pieds, mais l'équipe de conception a imaginé quelque chose de spécial pour ce Jeanneau. Les boiseries en acajou, le cuir crème et l'acier inoxydable ont été judicieusement utilisés pour créer une ambiance moderne et élégante. En face se trouve le salon habituel avec une table pliante et une banquette. La table réglable peut être retirée rapidement en desserrant quelques grosses vis à oreilles. Un centre de divertissement a été parfaitement intégré à l'arrière de l'escalier menant au pont supérieur, à bâbord. La cabine est complétée par des stores vénitiens sur les fenêtres inférieures et des rideaux sur le dessus. Une étoile en bois incrustée décompose efficacement le revêtement du toit de la cabine. Bien que le sol soit en teck et en houx, le bateau d'essai était recouvert de moquette, ce qui ajoutait à la chaleur de la cabine. La cuisine est légèrement inclinée, mais fait toujours partie de la cabine principale, de sorte que tous ceux qui y travaillent ne se sentiront pas exclus de la fête. Il s'agit d'un design unique avec deux mains courantes en acier inoxydable de chaque côté de l'entrée et un plateau de service en verre. Il est équipé d'une table de cuisson et d'une petite hotte pour éliminer les odeurs de cuisine, ainsi que d'un four micro-ondes et de tiroirs profonds pour les assiettes et les verres. Une caractéristique intéressante est la porte du réfrigérateur intégrée, qui s'harmonise avec les armoires environnantes et les paniers des casiers de rangement au sol. Le poste de barre inférieur est légèrement surélevé, mais il fait toujours partie de la cabine. Il y a un siège pour deux personnes et un ensemble complet d'instruments montés dans une grande console en ronce, avec une plus petite à l'avant pour les commandes du traceur et du pilote automatique. Les commandes Volvo Penta EDC sont montées sur un angle et tombent facilement à portée de main, tandis que les commutateurs du groupe électrogène et de l'alimentation à quai sont placés sous la console, sous un capot de protection en plexiglas. La console comprend également une boîte à gants, dotée d'un couvercle en plexiglas et d'une solide tringle à violon en acier inoxydable qui sert également de poignée pour permettre aux passagers de s'accrocher. En face du poste de pilotage se trouve un petit coin repas de la même hauteur que le siège du conducteur. La table est posée sur un cadre en acier inoxydable et possède deux poignées utiles pour monter sur les sièges. Passons maintenant à la grande surprise ! Il y a trois cabines, quatre si l'on compte les quartiers de style européen de l'équipage situés à l'arrière du salon circulaire, avec des couchettes doubles. Pas mal pour un bateau de moins de 50 pieds. La couchette insulaire de la cabine du propriétaire possède une base fendue et se soulève grâce à un vérin à gaz pour accéder au rangement situé en dessous. Il y a deux tiroirs sous le lit qui sont si profonds qu'il faut fermer la porte de la cabine pour les faire sortir complètement. Les couchettes des cabines d'hôtes peuvent être séparées pour former des couchettes simples. Il y a des casiers suspendus doublés pour lui et pour elle dans la cabine du propriétaire et les femmes adoreront le grand miroir situé à l'arrière de la porte de la salle de bain qui s'ouvre sur la cabine. Les deux salles de bains sont équipées de douches à écrans circulaires. Au sommet, l'espace de divertissement est vaste. Un grand bain de soleil se soulève pour former un deuxième siège autour de la table circulaire. Il y a également de la place pour le chauffeur et un ami au poste de pilotage supérieur. PERFORMANCE Les chiffres ont été enregistrés sur la Gold Coast Broad face à une marée descendante de deux nœuds à l'aide d'une unité GPS. 17,5 nœuds à 2 000 tr/min, 26,2 nœuds à 2 500 tr/min, 27 nœuds à 2 700 tr/min Spécifications • Charge : 14,55 m • Largeur : 4,36 m • Tirant d'eau : 1,2 m • Cylindrée : 12 688 kg • Carburant : 1530 litres • Eau douce : 570 litres • Capacité : 8+1 Un skipper expérimenté peut se mêler à vous ou vous laisser en privé, si vous en avez besoin. De hautes références auprès de tous nos clients. Il peut également vous recommander certains endroits à visiter en fonction de vos préférences, et nous sommes toujours à votre entière disposition pour planifier votre itinéraire pendant la location. Si vous avez des questions, nous pouvons y répondre via la plateforme de messagerie de GetMyBoat avant que vous ne payiez. Cliquez simplement sur « Demande de réservation » et envoyez-nous une demande pour une offre personnalisée.
We are a Tourist-rental agency from Supetar, island Brac. We offer daily excursions, transfers, charterer, etc by luxury motor yacht. Please do not hesitate to contact us for any info. Possible to pick up and drop off at any place in Adriatic Sea. An experienced skipper will provide you with best service ever seen... Enjoy stay on our luxury boat
Vous recevrez les directions vers le lieu de départ lors de la réservation.
50 % remboursé jusqu'à 30 jours avant.
CONDITIONS GÉNÉRALES 1. Partenaire contractuel 1.1 Les partenaires contractuels sont la société de location et l'invité, comme indiqué dans le contrat. La société de location est le propriétaire de l'embarcation, l'agent central ou loue le bateau pour des raisons commerciales, affrété par le client ou une personne autorisée par ce dernier . 2. Acceptation du contrat et de ses conditions 2.1 La société de location est autorisée à établir le présent contrat et à le signer dûment. 2.2 L'invité confirme qu'il a lu le contrat et qu'il accepte les conditions générales du contrat, y compris les caractéristiques particulières de la location d'un bateau et de ce type d'activité sportive. En payant la première installation du charter, le client et l'agence confirment avoir lu et accepté les conditions générales qui font partie de ce contrat. 2.3 L'invité qui assume les fonctions de capitaine du navire doit posséder les connaissances et les compétences nautiques nécessaires et une licence valide pour naviguer en haute mer, ainsi qu'une confirmation de la fin du cours sur la gestion de la station radio GMDSS. Si l'invité ne possède pas les documents, les connaissances et les compétences nécessaires, il s'engage à en prendre soin à ce que les navires opérant exclusivement le voyageur qui en dispose. 2.4 Dans le cas d'une location coque nue, si le client engage lui-même un skipper ou si le client sait à l'avance qu'il aura besoin des services du capitaine ou du skipper, il en informera la société de location lors de l'enregistrement 3 . Frais d' affrètement 3.1 Les frais d'affrètement comprennent des bateaux propres et techniquement qualifiés avec un réservoir plein de carburant, l'utilisation de l'embarcation et son inventaire. < ! -- [si vous obtenez mso 9] > < ! [fin] -->< ! -- [si vous obtenez mso 9] > Normal0FalseFalseFalseen-USX-Nonex-None < ! [fin] -->< ! -- [si vous obtenez mso 9] > < ! [fin] -->< ! -- [si vous obtenez mso 10] > [endif] --> Les frais supplémentaires et accessoires seront calculés séparément et ne seront pas pris en compte en cas de remboursement éventuel des frais d'affrètement. Les éléments suivants ne sont pas inclus dans les frais d'affrètement : les frais de port, les ancrages, le carburant, le gaz, l'eau et toutes les dépenses relatives aux mesures nécessaires au bon fonctionnement de l'embarcation pendant le voyage. Des erreurs manifestes dans le calcul des frais d'affrètement ou des insuffisances ne justifient pas la résiliation du contrat ; des corrections peuvent au contraire être dûment apportées, sur la base de la liste actuelle des frais et des conditions contractuelles actuelles de la société de location. Les irrégularités dans l'équipement ou l'équipement (non-correspondance avec l'inventaire ou les listes d'équipement fournies au client) n'autorisent pas l'invité à effectuer des déductions, à condition que la sécurité et le fonctionnement de l'engin en tant que tel et des équipements fonctionnels soient garantis. 3.2 Les frais d'affrètement doivent être payés conformément aux délais de la société de location pour chaque réservation indiquée sur chaque confirmation de réservation individuelle émise par la société de location avec un système de réservation agréé. 4. Trajet vers le lieu d'enregistrement de l'embarcation 4.1 Le voyage vers le lieu ne fait pas partie du contrat. Si le début du voyage est retardé parce que le client ou un membre de l'équipage arrive en retard, les frais ne seront pas remboursés. L'affréteur et l'équipage sont conscients du fait qu'ils louent un « instrument » pour faire de la navigation d'exercice et que les conditions convenues diffèrent des lois et règlements les lois régissant le secteur du tourisme. 5. Enregistrement sur le lieu d'embarquement 5.1 La compagnie charter organisera l'hébergement du client dans un navire techniquement qualifié et entièrement équipé avec un réservoir de carburant plein, qui doit également être propre, bien rangé et prêt à naviguer avec tous les documents nécessaires. 5.2 En cas d'affrètement coque nue, lors de la prise en charge du navire, l'invité doit effectuer une fouille approfondie du navire. En signant la liste d'enregistrement, vous garantissez l'état actuel et l'équipement, y compris la partie sous-marine du navire . 5.3. Le client est tenu de transmettre à la société de location le montant obligatoire au titre de la caution afin de garantir toute perte ou tout dommage pouvant survenir pendant le séjour du client à bord. Le dépôt doit être payé en espèces ou par carte de crédit utilisée pour la pré-autorisation. Le montant de l'acompte détermine Charter Company selon la liste de prix existante 6. Enregistrement de l'embarcation (procédure d'enregistrement) 6.1 La société de location est tenue d'informer correctement le client de tous les détails techniques concernant l'équipement et l'équipement, en utilisant une liste d'enregistrement (liste d'inventaire). Un voyage d'essai peut également être effectué. En signant la liste d'enregistrement, l'hôte/skipper confirme qu'il a pris en charge l'embarcation en bon état, propre, avec des réservoirs pleins et un équipement parfaitement fonctionnels. Les éventuels défauts, dommages ou pièces manquantes de l'équipement et/ou de l'équipement doivent être indiqués par écrit sur la liste d'enregistrement qui doit être signée par la compagnie de location et le client. 6.2 La compagnie charter peut refuser l'enregistrement si les normes de sécurité ne sont pas conformes aux règles et réglementations nationales ou si la coque ou l'appareil à gouverner sont endommagés à un point tel que la sécurité du navire et de l'équipage ne peut plus être garantie. Dans ce cas, l'article 7.2 ou 7.3 de cette condition générale s'applique d'un commun accord entre les parties. 6.3 La société de location peut refuser de remettre l'embarcation si - les frais n'ont pas été entièrement payés - le dépôt ou l'APA n'ont pas été effectués - les documents nécessaires sont manquants ou insuffisants (pas de licence ou licence non valide pour le bateau affrété, etc.) - lors de l'enregistrement ou lors d'un voyage d'essai, il s'avère que le client ne possède pas les qualifications requises pour ce poste. 6.4 Dans ce dernier cas ou en cas de problème de licence, le voyage peut être commencé avec un skipper professionnel, les frais étant à la charge de l'invité. 6.5 Les défauts, les lectures incorrectes des instruments et les autres défauts de l'équipement et des instruments ne constituent pas une raison pour laquelle le client refuse l'embarquement, interrompt la navigation ou soumet une demande d'indemnisation, à condition que, outre les méthodes classiques de navigation, la sécurité du navire et de l'équipage ne soit pas compromise en cas de bonne conduite du bateau. Dans ce cas, le client n'a pas droit à une indemnisation. 7. Procédure d'enregistrement différé 7.1 L'embarquement est déterminé par chaque confirmation de réservation et chaque carte d'embarquement individuelles pour un navire qui fournit la compagnie charter, que le client doit avoir en main lors de l' enregistrement. 7.2 Si la compagnie de location ne peut pas livrer le navire sous contrat à l'endroit prévu, la société de location dispose d'un délai de 24 heures pour garantir à l'invité un remplacement adéquat (c'est-à-dire un navire de taille, d'équipement et d'instruments similaires). Si l'invité accepte un navire de remplacement, il n'a droit à aucune autre indemnisation. Si l'invité décide d'attendre la sortie du bateau de remplacement, la société de location prendra en charge les frais d'hébergement pendant le nombre de jours pendant lesquels il a embarqué en retard dans la période convenue de 24 heures. 7.3 S'il est établi avant le début du voyage que ni l'embarcation ni le véhicule de remplacement ne seront disponibles à la date convenue, la compagnie de location est tenue d'en informer le client dès que celui-ci en a connaissance. Dans ce cas, les deux parties peuvent résilier le contrat avant le début supposé du voyage. Les paiements effectués par le client seront remboursés comme indiqué ci-dessus. Aucune autre réclamation ne peut être soulevée. 7.4 Si l'invité, sans préavis, ne monte pas à bord du navire dans les 24 heures suivant l'heure de chargement convenue, la société de location est autorisée à résilier unilatéralement le contrat et l'invité n'a aucun droit de faire des réclamations auprès de la société de location 8 . 8.1 Si, pour une raison quelconque, l'invité se retire du contrat (affrètement), il doit en informer immédiatement la société de location et les deux parties pourront trouver un tiers pour prendre en charge les droits et responsabilités. 8,2. Si la société de location parvient à trouver un tiers qui remplacera le client, les frais d'annulation seront facturés comme suit : - 100 % du prix total de la location si l'annulation est effectuée dans le mois précédant la date de location . - 50 % du prix total de la location si l'annulation est faite jusqu'à 60 jours après la réservation 8.3 Si le client parvient à trouver un tiers pour le remplacer, les frais d'annulation ne seront pas facturés, à l'exception des frais d'approvisionnement, de transfert, de jeux aquatiques et des services commandés . 8.4 Si le client ne parvient pas à trouver un tiers pour le remplacer, les frais d'annulation seront facturés comme suit : - 0 % du prix total de la location si l'annulation est faite dans les 30 jours suivant la réservation - 50 % du prix total de la location si l'annulation est faite dans les 60 jours précédant la date de location - 100 % du le prix total de la location si l'annulation est faite moins d'un mois avant le début du bail. 8.5 Dans le cas du calcul des frais d'annulation, la société Charter conservera les fonds versés dans les montants fixés à l'article précédent et est obligée d'émettre une facture. Il est conseillé aux clients de souscrire une police d'assurance en cas d'annulation. 8.6 La période (durée) du contrat sous-jacent (location) ne peut être modifiée qu'en accord avec la société de location et en fonction des ressources disponibles et le prix sera fonction de la période souhaitée pour le yacht sélectionné. En cas de modification de la période de location, la société de location est obligée d'émettre une nouvelle confirmation de réservation. Les paiements payés et liés à la confirmation de réservation modifiée seront transférés vers une nouvelle confirmation de réservation avec les éléments suivants : - 100 % du prix total de la location si l'annulation est faite dans les 7 jours suivant la réservation - 50 % du prix total de la location si l'annulation est faite dans les 30 jours précédant la date de location - 0 % du prix total de la location si l'annulation est faite moins de 60 jours avant le début du bail. 9. Assurance et dépôt 9.1 Le bateau/yacht affrété est assuré contre les dommages causés par des tiers, les incendies, la foudre, les explosions, le vol ou les dommages causés par des catastrophes naturelles, les risques maritimes et les risques de collision, et contre toute perte ou dommage à l'exception de l'équipement indiqué dans le présent contrat. La prime d'assurance pour l'embarcation affrétée est incluse dans le prix de la location . 9.2 La responsabilité financière de l'invité en cas de perte ou de dommage causé par lui ou par un membre d'équipage est limitée au dépôt convenu ou à l'APA . 9.3 Les exceptions non couvertes par le dépôt sont mentionnées dans le présent contrat . 1. Les dommages causés aux annexes, aux hors-bord et aux jouets aquatiques (Seabob, SUP, etc.) ne sont pas inclus. Chaque perte ou dommage sera remboursé sur la base du paiement au moment du départ. 2. En cas de toilettes ou de réservoir à déchets obstrués, le client paiera 300€ en base 3. Si le client ne fait pas lui-même le plein de carburant manquant, il paiera 4 €/1 L de base au moment du départ . 4. Chaque perte d'inventaire de bateau sera facturée à la base. 5. Les dommages subis directement ou indirectement en raison de la contrebande de toute nature, du passage illégal de la frontière de l'État par l'invité et/ou les personnes à bord, du commerce illégal, du braconnage, de la navigation interdite, etc., ainsi que de la saisie et du blocage qui en découlent . 6. Les dommages subis lorsque l'invité conduit le bateau sans autorisation appropriée. 7. L'assurance ne couvre pas les accidents des membres d'équipage, les pertes ou les dommages causés à leurs effets personnels. Nous vous recommandons de souscrire une assurance spéciale à cette fin. 9.4 Si l'assurance est prise en charge en cas de dommage, les conditions stipulent que le dommage n'a pas été causé délibérément ou par négligence grave ou que l'Hôte/Skipper n'a pas adopté de comportement libérant l'assureur de son obligation contractuelle 9.5 Il est expressément stipulé qu'en cas de négligence grave ou d'acte délibéré, la responsabilité de l'invité n'est pas limitée par le dépôt. Le client peut être contraint de payer le montant total des dommages sur la base de 10 heures de départ. Utilisation de l'embarcation, obligations, dommages 10.1 L'hôte/capitaine accepte de naviguer à bord du bateau en accordant une attention particulière à la bonne navigation et en respectant scrupuleusement toutes les réglementations et dispositions légales applicables dans tous les pays visités. 10.2 L'invité ou le capitaine désigné par l'invité s'engagent - à ne pas accepter plus que le nombre maximum de personnes autorisées à bord et à informer la compagnie de location de tout changement dans l'équipage - à ne pas autoriser l'utilisation du bateau pour le transport de passagers ni pour la pêche commerciale ni pour toute autre activité lucrative - à ne pas autoriser l'utilisation du bateau pour le transport de passagers, la pêche commerciale ou toute autre activité lucrative participer à des courses sans l'accord exprès de la compagnie de location et ne pas réaffréter l' embarcation. Le moteur de l'engin ne doit pas fonctionner plus de quatre (4) heures par jour et le générateur de puissance plus de six (6) heures. -ne pas utiliser le bateau pour remorquer d'autres embarcations ou pour être remorqué ou secouru par d'autres embarcations, sauf en cas d'urgence ; en cas d'urgence, les ordres doivent émaner de la société de location (ou d'une personne autorisée par elle). Si cela n'est pas possible, le capitaine doit établir un contact avec le capitaine de l'autre navire et parvenir à un accord sur les coûts du remorquage - ou d'autres opérations de sauvetage avant que l'aide ne soit acceptée. Ne quitter un port protégé que si les principes de bonne navigation et les conditions météorologiques le permettent - quitter des points de mouillage ou des amarres dangereux si les prévisions météorologiques, les conditions météorologiques existantes ou l'évolution prévisible le permettent si nécessaire ou si la compagnie charter les avertit d'un risque éventuel. - de veiller à ce que le danger soit reconnaissable à tout moment lorsque le bateau est ancré ou amarré, afin de permettre de prendre des mesures pour éviter tout danger. 10.3 Si l'embarcation est endommagée en raison de l'usure des matériaux, la société charter essaiera d'éliminer les dommages dans un délai de 24 heures ou donnera à l'hôte/capitaine des instructions pour réparer ou remplacer les pièces endommagées. Si la compagnie de location n'est pas joignable, l'invité ou le skipper sont autorisés à organiser la réparation ou le remplacement, à condition que le montant ne dépasse pas 100 euros. Cette somme sera remboursée à la fin du voyage après soumission de la facture, sauf si les dommages sont dus à un mauvais fonctionnement de l'embarcation, à une manipulation défectueuse ou négligente de la part de l'hôte/du skipper ou de l'équipage. Les pièces qui ont dû être échangées ne doivent pas être éliminées. 10.4 Si l'embarcation doit rester au port pour cause de réparation, l'invité n'est pas en droit de présenter de réclamation si le retard ne dépasse pas 24 h. Sinon, l'invité doit être remboursé au prorata. Il n'y a aucune autre réclamation à soulever. 10.5 En cas de dommage maritime majeur ou d'accident, de retard éventuel ou de perte de manœuvrabilité du bateau, la compagnie de location doit être immédiatement informée. L'hôte/skipper doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour réduire les effets et éviter les dommages consécutifs (par exemple une panne, etc.). Dans le cadre d'un accord concerté, la société de location, l'hôte/le skipper doivent organiser les travaux de réparation nécessaires, documenter tous les faits, surveiller les travaux de réparation et négocier le prix et le paiement. En outre, l'hôte/skipper est tenu de conserver une trace des détails des dommages et, en cas de réclamation de tiers, de faire confirmer toutes les données par les autorités compétentes. L'hôte/skipper peut être obligé de payer la totalité des frais si les conditions susmentionnées ne sont pas correctement respectées. L'Hôte/Skipper est entièrement responsable de tous les coûts directs et consécutifs tels que la confiscation de l'embarcation si cela relève de la responsabilité de l'Hôte/Skipper ou des membres de l' équipage. 10.6 S'il existe des raisons de supposer que l'embarcation est endommagée dans la partie immergée, elle doit être dirigée vers le port le plus proche où les services d'un plongeur doivent être engagés, la fourniture d'une grue doit être organisée ou un débarcadère doit être organisé. Les frais doivent être supportés par le client. 10.7 Le vol de l'embarcation ou d'une partie de l'équipement doit être signalé au poste de police le plus proche . 10.8 Les animaux ne peuvent être emmenés à bord qu'avec l'autorisation expresse de la compagnie charter . 11. Départ 11.1 Le client doit retourner à la base à l'heure indiquée sur la base lors de l'enregistrement ou pour informer la société de location de tout changement. L'horaire convenu doit également tenir compte des aléas météorologiques ou d'autres circonstances défavorables. Si l'invité n'est pas en mesure de rendre l'embarcation lui-même, il doit en informer la société de location et prévoir de faire restituer l'embarcation par une autre personne aux frais et risques de l'invité. Jusqu'au départ, le client doit laisser une personne qualifiée à bord. Si le client ne respecte pas cette disposition, il doit satisfaire à toutes les réclamations financières résultant de cette négligence et de cette violation du contrat. L'obligation financière n'est pas limitée au dépôt convenu. Le contrat d'affrètement n'a pas été entièrement rempli tant que l'embarcation n'est pas retournée dans l'état stipulé dans le contrat. 11.2 Toute heure de retard dans la restitution de l'embarcation entraînera le paiement d'une indemnité équivalant au double des frais quotidiens d'affrètement. Le calcul est basé sur les éléments contenus dans la liste de prix actuelle de la société de location. (Les remises accordées ou d'autres conditions spéciales telles qu'une réservation anticipée ou un bonus pour un client « régulier » ne peuvent pas être prises en compte lors du calcul de l'amende due pour un retour tardif). 11.3 L'invité doit rendre l'embarcation à la société de location au plus tard à la date et à l'heure convenues. Jusqu'à cette date, tout l'équipage doit avoir quitté l'embarcation, y compris les bagages. Les heures de nettoyage et de départ, y compris l'inspection par la société de location, font partie du calendrier convenu dans le contrat. 11.4 Au moment du check-out, toute partie de l'équipement ou du matériel perdue ou endommagée doit être enregistrée en détail et payée. Le montant peut être déduit de la caution. La société de location doit également être informée des échouements et des éventuels défauts . 11.5 Si l'embarcation et l'équipement sont en bon état, propres, complets et avec un réservoir plein, la caution sera remboursée à l'invité. Le bon état de l'embarcation au moment du départ doit être confirmé et signé conjointement par la société de location et le client . 11.6 Le client doit remettre l'embarcation propre et bien rangée (y compris les ustensiles de cuisine). Si ce n'est pas le cas, la compagnie charter peut percevoir un montant spécial pour le nettoyage supplémentaire requis. 11.7 Si des réparations sont nécessaires, l'invité doit contacter la société de location et convenir d'un retour de l'embarcation plus tôt afin que les travaux puissent être effectués à temps pour le début de la prochaine location. Si les dommages relèvent de la responsabilité de la compagnie de location, les frais couvrant la perte (jour (s) seront remboursés à l'invité. Toute réclamation supplémentaire de la part du client (coût des nuitées, etc.) est exclue (voir également le point 10.3). Si les dommages sont causés par le client, aucune indemnité pour le temps perdu pendant le voyage ne sera versée . 11.8 Pour les dommages d'un montant de réparation supérieur au montant de la caution, la société de location conservera la totalité du dépôt et émettra une facture appropriée au client. 11.9 Si des dommages ou des pertes concernent la compagnie d'assurance, le remboursement de la caution ou d'une partie de celui-ci sera retardé jusqu'à ce que le paiement par l'assurance soit arrivé. La caution sera restituée au client après déduction de la caution et de tous les frais engagés pour réparer les dommages qui ne sont pas couverts par l'assurance. Le dépôt peut également être retenu si les frais de réparation ou autres dépenses à payer à partir du dépôt ne peuvent pas être calculés exactement au moment du départ de l'embarcation . 11.10 Toute réclamation en dommages et intérêts soulevée par l'invité contre la société de location doit être formulée par écrit dans les 7 jours suivant le départ de l'embarcation et contenir des explications pertinentes. Les réclamations soulevées ultérieurement ne peuvent pas être prises en compte. 12. Restrictions ordonnées par la compagnie charter 12.1 La compagnie charter se réserve le droit de limiter la portée de l'embarcation, soit en fonction de la catégorie du navire, soit si les conditions de navigation ne sont pas sûres ou inhabituelles. Une interdiction de naviguer de nuit peut également être prononcée par la société de location. La responsabilité du non-respect de ces restrictions incombe exclusivement à l'Hôte/Skipper . 13. Responsabilité et lieu de juridiction 13.1 Tous les litiges entre le client et la société de location doivent être réglés directement entre ces deux sociétés. Si un arbitrage ou une procédure judiciaire sont nécessaires, le lieu de juridiction est celui du siège social de la Charter Company. Pour tout litige entre l'invité et la société de location, le droit croate s'applique. S'il s'agit d'une affaire relevant des tribunaux, le lieu de juridiction sera le siège social de Charter Company. 14. Responsabilité de l'agence 14.1 L'agence agit en tant qu'intermédiaire entre le client et la société de location. Sa responsabilité n'excède pas les tâches ou responsabilités qui lui ont été confiées. 14.2 Si certaines parties du contrat sont nulles ou non valides, les autres parties conservent leur validité. Les signataires se réservent le droit de corriger les erreurs, les fautes d'impression ou les erreurs de calcul. 14.3 Tous les accords non contenus dans le contrat, les promesses orales ou les modifications doivent être confirmés par écrit. 14.4 En signant le document, l'invité affirme qu'il a lu les conditions générales et qu'il en accepte le contenu. 15. Conditions spéciales pour la location avec équipage 15.1 Il est interdit de fumer à l'intérieur du yacht 15.2 Les clients souhaitant utiliser du matériel de plongée, des jet-skis ou toute autre installation de sports nautiques (si et quand disponible) seront priés de signer une clause de non-responsabilité à bord du yacht et ne devront pas tenir le capitaine, l'équipage ou le propriétaire pour les blessures ou les pertes pouvant résulter de l'utilisation d'équipements de sports nautiques 15.3 Les pourboires pour l'équipage ne sont pas inclus dans le prix du yacht 15.4 L'hôtesse n'est pas obligée de préparer les repas : l'hôtesse sert les repas souhaités, nettoie le yacht, fait l'approvisionnement, etc. Mais si les clients souhaitent des menus en pension complète ou en demi-pension, un cuisinier sera engagé. 15.5 Si le yacht est à l'ancre, à la bouée ou au port de plaisance, le capitaine ou le membre de l'équipage transfèrera les invités (selon leurs instructions) avec un tendre/un jet ski à une distance maximale de 4 miles nautiques du yacht, mais pas après minuit, ni avant 6h00. 15.6 15.6 Si l'affrété ou ses invités se comportent de manière impolie, grossière ou de mauvaise manière envers l'équipage, le capitaine, le courtier, la partie prenante ou le propriétaire (et vice versa), ils seront avertis par le courtier ou le propriétaire, et si ce comportement persiste, ils seront débarqués au prochain port d'escale et ne bénéficieront d'aucun remboursement de leurs dépenses 16. Politique d'annulation COVID-19 La compagnie charter s'engage à procéder au remboursement intégral du montant reçu par l'agence ou le client dans les cas suivants : - Si les frontières du pays hôte ou du pays de résidence du client sont officiellement fermées à la date de votre croisière - Si une quarantaine minimale de 7 jours est imposée au retour de vos vacances ou à votre arrivée chez l'hôte pays - Si les voyages à des fins touristiques sont formellement interdits dans le pays d'accueil ou dans le pays de résidence du client à la date de départ. 17. Consentement à l'utilisation des données personnelles de dana Guest donne à l'agence et à la société de location en tant que prestataires de services son consentement à collecter, traiter et utiliser les données personnelles fournies par les présentes, en signant ce contrat de charte, ainsi que d'autres données nécessaires à la conclusion du contrat et à la fourniture des services souhaités. Je comprends que le consentement que j'ai donné par la présente est volontaire et que j'ai le droit de révoquer ce consentement à tout moment avec effet à toute relation future .