Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience de navigation. Et les dauphins nous rendent heureux. Apprenez-en davantage sur notre politique en matière de cookies ici.
Prix en semaine : du lundi au jeudi 289$ par heure (4 heures minimum) Vendredi 325$ par heure (minimum 4 heures) Prix du week-end : samedi et dimanche 375$ à 425$ par heure (4 heures minimum) Jours fériés 475$ à 525$ par heure (minimum 4 heures) Prix dus à une variation en corrélation directe avec les prix de l'essence. Les taxes et les frais sont inclus dans le prix de l'offre, les pourboires ne sont pas inclus dans le prix. Renseignez-vous pour plus de détails Attention : Lisez la description complète pour tous les détails Politique d'annulation : Les annulations gratuites sont autorisées jusqu'à 30 jours avant l'heure de début de la réservation . Remboursement de 50 % pour les annulations entre 15 et 30 jours avant l'heure de début de la réservation. Les annulations effectuées dans les 14 jours précédant l'heure de début de la réservation ne sont pas remboursables. Horaires d'affrètement fixes : 10 h à 14 h, 14 h 45 à 18 h 45, 19 h 45 à 23 h 45 (ces heures sont fixes ). Les modifications peuvent entraîner des frais supplémentaires. ) Pourboire pour l'équipage : le pourboire pour l'équipage n'est pas inclus. Notre équipage est composé de travailleurs de service horaires ; veuillez leur réserver un pourboire. Le capitaine ne partage pas les pourboires. Activités disponibles : pique-nique privé dans la baie, croisière sur le lac, Party Cove, fête de natation, croisière de danse disco éclairée de nuit, croisière au coucher du soleil, capacité de pêche et informations de réservation : Capacité maximale : 25 passagers. Nous n'en prenons pas plus de 25 sur le bateau. Les demandes visant à dépasser cette limite ne seront pas prises en compte. Ce site Web est un service de réservation tiers. Les réservations se font selon le principe du premier arrivé, premier servi . Politique relative aux DJ : en raison des contraintes d'espace et d'alimentation, nous vous recommandons de télécharger votre musique sur un téléphone ou une clé USB. L'accueil d'un DJ peut réduire la capacité de passagers . Ce que vous obtenez : Capitaine, hôtesse et équipage approuvés par la Garde côtière américaine, yacht de luxe d'une capacité de 30 passagers, correctement assuré et enregistré en tant que navire à passagers commercial, entièrement équipé de systèmes de sécurité et de commodités, gilets de sauvetage pour chaque passager, documentation des procédures d'urgence, salle de bain communautaire fermée, système audio Bluetooth accessible aux passagers, réservoirs de gaz et d'eau portables complets, plusieurs niveaux de pont, y compris le pont supérieur ouvert, le pont avant, le pont d'entrée arrière et une cabine spacieuse, Éclairage de fête ou de discothèque pour les croisières nocturnes, échelles d'entrée avant et arrière pour les excursions sur la terrasse de bain et à la plage, ports de recharge USB (câbles non inclus), jouets de bain et nénuphars, grill avec 2 réservoirs de propane. Ce que nous ne fournissons pas : glace, serviettes, boissons de toutes sortes (sauf l'eau douce de l'évier), alcool (vous pouvez apporter les vôtres, mais personne de moins de 21 ans ne peut boire), transport terrestre, nourriture de toutes sortes (sauf ce que vous apportez), Assurance événementielle Ce que nous faisons Non autorisé : boissons, liquides, jus de gelée de couleur rouge, riz, talons de toutes sortes. Frais supplémentaires en cas d'inconduite : frais de nettoyage excessif : 150$/Frais d'hygiène environnementale liés aux fluides corporels dangereux : 250$/Frais d'élimination de la vapeur et des taches sur les tapis : 125$/Frais d'enlèvement des déchets : 40$ Croisières personnalisées : négociable (3 heures, 6 heures, dîner-croisière, nuit) Gilets de sauvetage : gilets de sauvetage pour adultes et enfants fourni. Prévenez à l'avance si un grand nombre d'enfants ou de tailles plus sont nécessaires. Sécurité et responsabilité : Capitaine avec plus de 35 ans d'expérience, navire entièrement assuré et enregistré, les exonérations de responsabilité doivent être signées avant l'affrètement
Recently rented the private yacht through Michael. It was exactly as advertised, clean, and spacious. The crew was helpful as they got all of food and things unpacked as we signed the waiver. Communicated well before and after our time ended.
Awesome experience!
The captain and crew were very responsible and fun. The made several suggestions to make stops. They took us to Party Cove. Our group had a great time and it was just a great experience.
I threw my fiancé a surprise party and it was truly amazing! My captain was everything! The staff was everything! I will definitely book again!
Captain Michael is and his crew was great. We had a wonderful time. Outstanding service. We will definitely book with them in the future.
USD
Vous recevrez les directions vers le lieu de départ lors de la réservation.
90 % remboursé jusqu'à 14 jours avant.
TERMES ET CONDITIONS : POLITIQUE EN MATIÈRE DE PLUIE - Nous essaierons de trouver un report si possible dans des limites raisonnables. Veuillez noter que ce bateau est généralement réservé 3 à 4 semaines à l'avance le week-end. Pour toutes les réservations, si la météo devient un problème et que vous souhaitez annuler le jour même, GMB facturera des frais de service et des frais d'annulation de 20 %. La préparation de ce bateau pour toute location demande beaucoup de travail et mon personnel en semaine exige toujours le paiement. La météo peut être capricieuse. Si vous vivez dans un climat tropical, il peut y avoir de la pluie puis du soleil de temps en temps tout au long d'une même journée. Des annulations peuvent se produire en raison de la météo. Cela fait partie de l'industrie et représente un risque lié à la réservation d'une expérience de plein air. Comme pour les autres annulations, les annulations dues à des conditions météorologiques sont soumises à la politique d'annulation du propriétaire. La plupart des propriétaires offriront un remboursement complet ou une date reportée. Cependant, les propriétaires ont le droit de demander le paiement s'il est déterminé que les conditions sont toujours bonnes pour sortir sur l'eau. GetMyBoat sait que certains voyages sont réservés en fonction du soleil. Mais si les conditions de mer sont favorables et qu'une location peut encore être effectuée, l'annulation en raison de conditions météorologiques défavorables ne signifie pas nécessairement qu'un remboursement est justifié. La plupart des propriétaires feront preuve de souplesse ou de compréhension en ce qui concerne les annulations dues à des conditions météorologiques. Cependant, à moins que la Garde côtière n'émet un avis ou n'interdise aux embarcations de sortir sur l'eau, toute demande de remboursement pour une annulation due à des conditions météorologiques devra encore être approuvée ou autorisée par le propriétaire avant que GetMyBoat n'effectue un remboursement. Inclus/Exclus : (sauf indication contraire dans les conditions supplémentaires) : les frais d'affrètement comprennent les services d'un capitaine et d'un équipage, le carburant et toutes les dépenses liées à la gestion du navire et à l'utilisation des équipements sportifs à bord. Les frais d'affrètement n'incluent pas la plongée, l'équipement de plongée, les boissons haut de gamme et les vins raffinés, la consommation excessive d'alcool, les excursions hors yacht, l'amarrage, les taxes et permis de croisière, le téléphone, les transferts aéroport et les pourboires pour l'équipage, ni les dépenses similaires engagées par l'AFFRÉTEUR. CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES : 1. PAIEMENTS : Il est entendu que les frais d'affrètement seront versés au PROPRIÉTAIRE de la manière suivante : le paiement intégral des frais d'affrètement plus les frais de livraison et autres dépenses supplémentaires applicables sera payé lors de la réservation. Il est en outre entendu que le PROPRIÉTAIRE considère 35 % des frais de location comme un dépôt et ne sont pas remboursables. Si l'affréteur annule 14 jours avant le début de la durée de la location, les dépôts ne seront remboursés que dans les conditions suivantes : Dépôt (35 % des frais de location + frais supplémentaires) : 595$ du total de la location si le yacht est réservé à nouveau pour la même période ou une partie de celle-ci. Si la modification de la réservation n'est pas possible, aucun remboursement de la location ne sera effectué. Si l'AFFRÉTEUR annule moins de 14 heures avant la date d'affrètement, aucun remboursement du montant de l'acompte ne sera effectué. Si le PROPRIÉTAIRE annule, le PROPRIÉTAIRE remboursera à l'AFFRÉTEUR tous les frais payés à cette date. 2. DÉFAUTS DE PAIEMENT : Si un versement des frais d'affrètement n'est pas payé à la date indiquée, l'AFFRÉTEUR en sera informé et disposera de 7 jours pour régler les soldes dus. Si le défaut persiste par la suite, le PROPRIÉTAIRE aura le droit d'annuler le présent Contrat sans préjudice de ses droits en cas d'arriérés de paiement ou de violation par l'AFFRÉTEUR des conditions contenues dans les présentes. 3. PORT D'EMBARQUEMENT : Le port d'embarquement sera tout quai public situé sur le lac Lewisville. Les quais et marinas privés sont interdits à l'embarquement sur les navires affrétés De nombreux quais publics exigent des frais d'entrée distincts qui sont à la charge de l'AFFRÉTEUR et de son groupe. 4. LIVRAISON : Le PROPRIÉTAIRE accepte de livrer le yacht au port d'embarquement en pleine commission et en bon état de fonctionnement, avec un capitaine breveté, au moins un membre du personnel, possédant toutes les licences requises pour toute juridiction dans la zone de location, équipé comme un yacht de sa taille, de son type et de son hébergement, avec un équipement complet, y compris ce qui est requis par la loi, et entièrement meublé, y compris la cuisine et les ustensiles, les couvertures, les draps et les serviettes ; dans un état de propreté irréprochable et en bon état général et prêt à être utilisé ; et accepte en outre d'autoriser les surestaries au prorata de l'AFFRÉTEUR pour tout retard de livraison, sauf en cas de force majeure. S'il est impossible pour le PROPRIÉTAIRE d'effectuer la livraison dans les 2 heures suivant le début de la période d'affrètement (pour une raison autre que la force majeure), l'AFFRÉTEUR peut annuler le présent contrat. Tous les frais d'affrètement payés à l'avance seront intégralement remboursés à l'AFFRÉTEUR, à la discrétion de celui-ci, sans autre responsabilité envers le PROPRIÉTAIRE, et seront remboursés au prorata par accord. 5. FORCE MAJEURE : La force majeure est définie comme toute cause attribuée à des cas de force majeure, à des accidents, à une catastrophe naturelle, à des conditions météorologiques ou à d'autres événements indépendants de la volonté raisonnable du PROPRIÉTAIRE, et non causée par la négligence du PROPRIÉTAIRE. Aucune garantie n'est donnée quant à l'adéquation des conditions météorologiques par rapport à cette charte. Si une tempête nommée menace ou est censée menacer l'emplacement prévu du yacht de location, tel que déterminé par le capitaine à sa seule discrétion, le capitaine aura la possibilité de mettre fin ou d'annuler la location à tout moment qu'il jugera nécessaire. Aucun remboursement n'est prévu en cas d'annulation en raison des conditions météorologiques. 6. AUTORITÉ : Le PROPRIÉTAIRE garantit que le capitaine répond à toutes les exigences nécessaires pour commander légalement le yacht dans la zone affrétée. Bien qu'il soit convenu que l'AFFRÉTEUR peut déterminer les mouvements généraux et la destination du yacht dans les limites du présent Contrat, il est entendu que le Capitaine est aux commandes et que l'AFFRÉTEUR accepte de se conformer à son jugement en ce qui concerne l'autorisation, la sécurité, les conditions météorologiques, les ancrages et autres questions pertinentes. Le capitaine passe tous les appels concernant le port, les amarrages, les emplacements de mouillage, les zones de baignade désignées et les violations de l'affrètement entraînant un retour au port avant l'heure du contrat. 7. LIENS : L'AFFRÉTEUR, ses agents et/ou ses employés n'ont aucun droit ou pouvoir d'autoriser ou de subir la création de liens maritimes contre le yacht. L'AFFRÉTEUR accepte d'indemniser le PROPRIÉTAIRE pour tous les frais ou pertes encourus à la suite d'une violation de ce paragraphe, y compris des honoraires d'avocat raisonnables. 8. NON-CESSION : L'AFFRÉTEUR accepte de ne pas céder le présent contrat ni de sous-affréter le yacht sans le consentement écrit du PROPRIÉTAIRE. 9. UTILISATION RESTREINTE : L'AFFRÉTEUR accepte que le yacht soit utilisé exclusivement comme bateau de plaisance pour son usage exclusif et approprié pour lui-même, sa famille, ses invités et ses employés, pendant la durée de cette location, et ne doit pas transporter de marchandises, transporter des passagers contre rémunération, ni se livrer à aucun commerce, ni enfreindre en aucune façon les lois d'un gouvernement sous la juridiction duquel le yacht peut se trouver à tout moment, et doit se conformer à la loi à tous autres égards. 10. LIMITES DE NAVIGATION : L'AFFRÉTEUR accepte de limiter la croisière du yacht aux zones spécifiées sur la première page du présent contrat, zone de croisière. 11. ASSURANCE : Le PROPRIÉTAIRE accepte de maintenir le yacht entièrement assuré contre les risques d'incendie, de mer et de collision et avec une couverture de protection et d'indemnisation pendant toute la durée de la location. L'AFFRÉTEUR n'est pas responsable de ces pertes ou dommages couverts par une telle assurance. Si le PROPRIÉTAIRE ne fournit pas une telle assurance, il assumera la même responsabilité que si le yacht était ainsi assuré. L'AFFRÉTEUR peut souscrire une assurance responsabilité civile supplémentaire à ses frais. Le PROPRIÉTAIRE ne peut être tenu responsable de la perte ou de l'endommagement de biens personnels ou de toute blessure subie par l'AFFRÉTEUR, ou tout membre de son groupe, pendant la durée de cette location, que cette perte ou cette blessure se produise à bord du yacht ou ailleurs, à moins que ces pertes, dommages ou blessures ne soient la conséquence directe et immédiate de la seule négligence du PROPRIÉTAIRE. Plus précisément, mais sans limiter ce qui précède, le PROPRIÉTAIRE et ses assureurs n'assument aucune responsabilité en cas d'accident, de blessure ou de décès liés à l'équipement de pont du yacht, à l'équipement de cabine, au mobilier de cabine, à la natation et/ou à l'utilisation de tubas, de masques ou d'équipements connexes (tels que l'équipement de plongée), au ski nautique, à la planche à voile, à la motomarine, au vol en drisse ou à tout autre équipement sportif, qu'il soit fourni ou non par le PROPRIÉTAIRE ou l'AFFRÉTEUR ER. 12 : ACCIDENTS : Le PROPRIÉTAIRE accepte que si le yacht, après la livraison, devait subir une panne mécanique, être mis hors service ou endommagé par un incendie, un échouement, une collision ou toute autre cause empêchant son utilisation par l'AFFRÉTEUR pendant une période de vingt-quatre (24) heures consécutives ou plus, ou si le yacht était perdu ou si lesdits dommages étaient si importants que le yacht ne peut pas être ou n'est pas réparé dans les vingt-quatre (24) heures, aucun de ce qui précède étant provoqué par un acte ou une défaillance de l'AFFRÉTEUR, celui-ci devra le droit de mettre fin à la charte. Le PROPRIÉTAIRE remboursera au prorata tous les frais d'affrètement à l'AFFRÉTEUR à compter de la date de cette perte ou de ce dommage. 13. DROGUES ET AUTRES ACTIVITÉS ILLÉGALES : L'utilisation, le transport ou la possession de drogues illégales ou de narcotiques (Y COMPRIS LA MARIJUANA) ou de toute autre marchandise de contrebande, ou la participation à toute autre activité illégale sont strictement interdits. La participation à l'une de ces activités par CHARTERER, ou par tout invité du groupe, constitue une violation de la charte et entraînera la résiliation immédiate du présent Contrat sans remboursement des paiements effectués par CHARTERER. CHARTERER sera tenu responsable de toute perte ou de tout dommage causé au yacht en raison de telles violations et sera débarqué au prochain port d'escale. 13 A. CONSOMMATION D'ALCOOL : L'alcool ne peut être consommé que conformément à la loi de l'État du Texas. Toute personne qui consomme de l'alcool le fait à ses risques et périls. Il est entendu que les blessures, les dommages ou les décès résultant de la consommation d'alcool incombent uniquement aux personnes consommant de l'alcool. La CHARTE ne fournit ni n'encourage la consommation de boissons alcoolisées pendant la durée de la location. Une consommation excessive entraînant un comportement indésirable peut entraîner la résiliation immédiate du présent contrat si l'AFFRÉTEUR ou sa partie se comporte de manière dangereuse. Si l'AFFRÉTEUR ou son groupe agit d'une manière qui met en danger lui-même ou met autrui en danger, le capitaine a le pouvoir de mettre fin à l'affrètement et d'expulser, ou de faire expulser par les autorités locales tout membre du groupe au point d'amarrage sécurisé le plus proche et de renvoyer le reste du groupe au port d'escale initial, et de résilier le contrat sans remboursement. 14. RELIVRAISON : L'AFFRÉTEUR accepte de livrer à nouveau le yacht, son équipement et son mobilier, libres de toute dette contractée pour/par l'AFFRÉTEUR, à l'expiration de la location. L'AFFRÉTEUR accepte également d'être responsable et de remplacer ou réparer toute blessure au yacht, à son équipement et à son mobilier causée par lui-même ou par l'un des membres de son équipe, à l'exception de l'usure normale, sauf dans la mesure où ces réclamations sont couvertes par l'assurance prévue ci-dessus. Cela signifie que l'AFFRÉTEUR est responsable de tous les frais jusqu'à concurrence du montant de toute franchise. Si l'AFFRÉTEUR empêche la réexpédition du yacht au lieu et à l'heure stipulés, pour quelque raison que ce soit, il devra payer au PROPRIÉTAIRE une surestarie au prorata du temps de location supplémentaire, ainsi que toute autre perte subie par le PROPRIÉTAIRE en raison de la livraison retardée. Si le retard de réexpédition est dû à un cas de force majeure, l'AFFRÉTEUR n'est pas tenu responsable des frais d'affrètement supplémentaires. 15. RÉSOLUTION DES LITIGES : Si le PROPRIÉTAIRE et l'AFFRÉTEUR ne parviennent pas à résoudre les différends qui pourraient survenir en ce qui concerne la location ou le présent Contrat, ce différend sera d'abord soumis à la médiation devant un médiateur convenu d'un commun accord par l'AFFRÉTEUR et le PROPRIÉTAIRE, le coût du litige étant réparti à parts égales entre les parties. La médiation se fera conformément aux règles que les parties pourront désigner et, si le litige ne peut être résolu par la médiation, l'une ou l'autre des parties pourra recourir à une action conformément au paragraphe 16. 16. LIEU : Le lieu de toute action découlant du présent Contrat sera exclusivement réservé aux tribunaux de la ville et de l'État de résidence du propriétaire, à moins qu'un autre lieu ne soit convenu d'un commun accord, et les deux parties se soumettront à la compétence de ce tribunal. 17. EXÉCUTION DU CONTRAT : Le PROPRIÉTAIRE et l'AFFRÉTEUR, dont les signatures n'ont pas besoin d'être apposées sur la même copie du CONTRAT DE LOCATION DE BATEAUX, peuvent transmettre le contrat par télécopie ou par tout autre moyen électronique. L'accord signé séparément, et/ou ses copies, constituent un accord contraignant entre le PROPRIÉTAIRE et l'AFFRÉTEUR. Exonération de responsabilité nautique 1. Le présent contrat est conclu entre l'affréteur nommé ci-dessus (la partie louant le navire « coque nue ») et le propriétaire du navire par l'intermédiaire de son directeur, la société, une société privée de gestion et de location, ci-après dénommée la société. L'affréteur et le propriétaire du navire, par l'intermédiaire de son gestionnaire, concluent le présent accord sous réserve des termes et conditions des présentes et en relation avec l'utilisation du navire (le « navire »), comme indiqué dans le numéro de facture mentionné ci-dessus. La société livrera le navire à l'affréteur avec un capitaine, un membre d'équipage, propre, en état de navigabilité et tous les systèmes essentiels en bon état de fonctionnement. Nous fournirons tout l'équipement et les produits d'épicerie convenus, comme indiqué dans le contrat de location. Nous nous réservons le droit de remplacer un navire comparable si le navire spécifié n'est pas disponible pour des raisons indépendantes de notre volonté. Nous garantissons qu'en cas de panne d'un équipement essentiel pendant la location, nous effectuerons une réparation ou un remorquage dans les 2 heures. Vous bénéficierez d'un temps compensatoire pour tout temps supérieur à quatre heures. Pour bénéficier de cette garantie, le navire doit se trouver dans un rayon de 8 miles des marinas du port d'attache. Nous sommes l'agent autorisé du propriétaire du navire. L'équipement essentiel est considéré comme le moteur, la transmission, le gréement permanent, la batterie et l'alternateur. 2. L'affréteur peut monter à bord du navire à l'heure convenue le jour de l'affrètement. L'affréteur doit inspecter le navire lors de la livraison et localiser chaque article figurant sur la feuille d'inventaire du navire. L'affréteur doit signer la feuille d'inventaire indiquant que tous les articles se trouvent à bord, sauf si elle est paraphée et déclarée par la Société comme n'étant pas à bord. La signature de l'affréteur sur la feuille d'inventaire constitue l'acceptation du navire et une prestation complète par la Société et le propriétaire du navire. 3. L'affréteur accepte d'être entièrement responsable de tout l'équipement fourni à bord du navire. L'affréteur accepte de payer le montant nécessaire pour remplacer l'équipement endommagé ou perdu conformément aux politiques décrites dans les conditions générales de réservation. Charter accepte que ces frais puissent être imputés sur la carte de crédit enregistrée. 4. L'affréteur assume l'entière responsabilité de la sécurité et de l'entretien du navire, de l'équipage et des passagers ; l'utilisation, la mauvaise utilisation, la perte ou l'endommagement du navire relèvent de la seule responsabilité de l'affréteur jusqu'à ce que le navire soit retourné au PORT. La responsabilité de l'entretien du navire comprend également, mais sans s'y limiter, le fait de laisser le navire en bon état et de sécuriser correctement l'équipement personnel. La saleté et/ou les débris excessifs laissés à bord ne seront pas tolérés. Si un affréteur a laissé un navire avec un excès de saleté/de débris à bord, des frais supplémentaires de 100$ seront prélevés et débités de la carte de crédit enregistrée. 5. Le navire affrété est assuré par le propriétaire du navire et est soumis à une franchise. La responsabilité de l'affréteur en cas de perte ou d'endommagement du navire ou de son équipement sera limitée au montant de la franchise d'assurance si l'affréteur n'annule pas les frais de dommages quotidiens, sauf en cas de perte ou de dommages au navire ou à tout navire impliqué dans un accident avec le navire et son équipement résultant d'une négligence ou d'une mauvaise utilisation délibérée de la part de l'affréteur, de la famille de l'affréteur, des invités et des agents, pour lesquels l'affréteur peut être seul responsable de l'ensemble perte. La détermination d'une négligence ou d'une mauvaise utilisation délibérée est faite à la seule discrétion du capitaine de location. De plus, les frais quotidiens ne couvriront pas les dommages résultant du non-respect des politiques décrites dans les notes du capitaine de location, que l'affréteur doit lire et comprendre attentivement avant de quitter le port de plaisance. 6. La société PEUT annuler une partie ou la totalité de l'affrètement et ne pas livrer le navire en raison de conditions météorologiques extrêmes avant la date de départ. Le client peut obtenir un crédit pour les dates futures ou le remboursement des sommes versées pour le temps manqué, moins 10 % de frais administratifs. Nous nous réservons le droit de rappeler le navire en cas de prévisions météorologiques ou de cas de mauvais temps. Nous pouvons prolonger le voyage charter en fonction de la disponibilité des navires. Si l'affréteur choisit de mettre fin prématurément à la location, celle-ci est considérée comme annulée et la politique d'annulation sera respectée. 7. L'affréteur certifie qu'il obéira aux instructions d'un capitaine qualifié qui a été embauché par la Société pour la durée de la location. 8. La compagnie peut refuser d'autoriser le départ du navire si nous estimons que l'affréteur n'est pas compétent pour monter à bord du navire. Nous serons tenus responsables dans la mesure où toute information fournie concernant la capacité de l'affréteur à embarquer en toute sécurité sur le navire est inexacte ou trompeuse. 9. L'affréteur accepte que le navire soit utilisé exclusivement comme navire de plaisance pour l'usage exclusif et approprié de l'affréteur, de sa famille et de ses invités, et qu'il ne doit pas transporter de marchandises ou transporter des passagers contre rémunération, ni participer à des courses, ni se livrer à un commerce, ni enfreindre de quelque manière que ce soit les lois des États-Unis ou de tout gouvernement relevant de la juridiction duquel le navire peut se trouver à tout moment et doit se conformer à la loi à tous autres égards. L'affréteur accepte de ne pas sous-affréter le navire sans le consentement écrit du propriétaire. L'affréteur doit toujours garder le navire et son contenu exempts de toute drogue illégale ou autre substance contrôlée.] 10. Un dépôt de réservation correspondant à 33 % des frais de voyage et à 100 % des frais d'épicerie est requis. Le solde restant et la taxe de vente de l'État du Texas sont dus au plus tard le premier jour de la location. Si la location est réservée en ligne, la totalité des frais d'affrètement est due à la réservation. 11. L'affréteur accepte de respecter les conditions énoncées dans les politiques de réservation concernant les modifications ou les annulations de la charte. L'affréteur autorise la Société à débiter la carte de crédit enregistrée pour les annulations conformément aux politiques de réservation. 12. J'accepte de libérer définitivement la Compagnie de location, ses assureurs, ses filiales, ses employés, le capitaine et les membres de l'équipage ou les membres de leur famille de toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages. Je m'engage à ne faire valoir aucune réclamation ou poursuite contre l'une des parties ci-dessus pour des blessures, des pertes ou des dommages, qu'ils soient dus à une négligence ou à une autre responsabilité, même en cas de négligence grave. J'accepte en outre spécifiquement, en mon nom et au nom de mes héritiers et ayants droit, d'indemniser et de dégager de toute responsabilité les parties libérées ci-dessus pour toutes les causes d'action résultant de tout incident qui pourrait survenir à la suite de ma participation à des activités avec ou impliquant les parties libérées. 13. Si l'une des parties au présent Contrat viole l'une des dispositions du présent Contrat ou dans le cadre d'une procédure visant à faire appliquer les termes du présent Contrat, la partie gagnante sera en droit de recouvrer auprès de l'autre partie tous les frais et coûts juridiques qui pourraient être encourus, y compris les frais et coûts associés à la médiation et à l'arbitrage ordonnés par le tribunal, ou aux procédures d'appel. 14. Le présent accord doit être interprété conformément aux lois de l'État du Texas, à l'exception de toute réclamation maritime ou maritime qui doit être interprétée conformément aux lois maritimes et d'amirauté des États-Unis. Le lieu de toute procédure en vertu des présentes sera à The Colony, au Texas. L'affréteur doit indemniser et dégager la Société, ses assureurs, ses filiales et ses employés de toute responsabilité en cas de décès, de perte ou de blessure résultant de l'utilisation du navire par l'affréteur et l'équipage du navire, de son équipement ou de son annexe, ou d'activités comprenant, mais sans s'y limiter, la natation, les SPORTS NAUTIQUES et la randonnée. L'accord d'indemnisation en matière de responsabilité doit être signé et retourné avant l'embarquement ; l'affréteur est tenu de s'assurer que tous les membres du groupe ont signé le contrat. L'affréteur déclare qu'il a lu et compris les dispositions de cet accord et qu'il a lu les « Notes du capitaine de l'affrètement » référencées. CLAUSE DE RISQUE INHÉRENT : JE COMPRENDS QUE LA NAVIGATION DE PLAISANCE, LA VOILE, LA NATATION, LE TUBING, LE WAKESURFING, LE WAKESURF, LE WAKEBOARD, LE FOIL, ETC., COMPORTENT DES RISQUES INHÉRENTS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE PANNE D'ÉQUIPEMENT, les dangers de la mer, les actes d'autres participants, le fait de contracter une maladie transmissible et des conditions météorologiques défavorables, et J'ASSUME CES RISQUES PAR LA PRÉSENTE. CLAUSE DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET DE CONSOMMATION : JE COMPRENDS QUE J'AI LE DEVOIR DE PRENDRE DES MESURES RAISONNABLES POUR ASSURER MA PROPRE SÉCURITÉ ET J'ACCEPTE DE LE FAIRE. JE NE TIENS PAS LES SERVICES D'AFFRÈTEMENT DES MUTINS, SES ASSUREURS, SES FILIALES, SES EMPLOYÉS, LE CAPITAINE, L'ÉQUIPAGE OU LES MEMBRES DE MA FAMILLE, NI LES HÉRITIERS RESPONSABLES DE MES ACTIONS À DESTINATION OU EN PROVENANCE DE L'AFFRÈTEMENT, LORS DU CHARGEMENT OU DU DÉCHARGEMENT DU NAVIRE, OU PENDANT QUE LE NAVIRE EST EN SERVICE DANS LES DÉLAIS CONVENUS DU CONTRAT. JE RECONNAIS ÉGALEMENT QUE JE SUIS RESPONSABLE DE SURVEILLER ET DE RÉDUIRE MA PROPRE CONSOMMATION D'ALCOOL CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION LOCALE ET FÉDÉRALE LORSQUE JE VOYAGE VERS OU DEPUIS LE CHARTER, PENDANT LE CHARGEMENT OU LE DÉCHARGEMENT DU NAVIRE, OU PENDANT QUE LE NAVIRE EST EN SERVICE PENDANT LA DURÉE CONVENUE DU CONTRAT. CLAUSE RELATIVE À LA SANTÉ ET À LA CONDITION PHYSIQUE : J'affirme que je suis physiquement apte à monter sur un bateau et je ne tiendrai pas les navires « Whiskey Danger », « Cerberus », les autres navires, et/ou la Société, ou leurs employés, agents ou autre personnel associé (ci-après collectivement dénommés « Société de location ») responsables si je suis blessé à la suite de problèmes (médicaux, accidentels ou autres) survenant lors de la location du ou des bateaux ou de toute autre participation à voyage. CLAUSE DE PREMIERS SECOURS MÉDICAUX : Je comprends parfaitement que les installations médicales des navires de la compagnie charter sont limitées et qu'en cas de maladie ou de blessure, des soins appropriés doivent être demandés par radio et le traitement sera retardé jusqu'à ce que je puisse être transporté vers un établissement médical approprié. J'accepte d'informer le personnel de toute condition médicale qui serait pertinente au regard de cette charte et de ma capacité à la remplir. LE PERSONNEL DE L'AFFRÈTEMENT NE M'A FAIT AUCUNE DÉCLARATION, IMPLICITE OU NON, SELON LAQUELLE LUI-MÊME OU SON ÉQUIPAGE POUVAIENT OU ALLAIENT EFFECTUER DES SAUVETAGES EN TOUTE SÉCURITÉ OU PRODIGUER LES PREMIERS SOINS. SI JE MONTRE DES SIGNES DE DÉTRESSE OU SI J'APPELLE À L'AIDE, JE VOUDRAIS OBTENIR DE L'AIDE ET JE NE TIENDRAI PAS LA COMPAGNIE DE LOCATION RESPONSABLE DE SES ACTIONS EN MATIÈRE DE SAUVETAGE, DE RÉANIMATION CARDIOVASCULAIRE OU DE PREMIERS SECOURS À LA NATATION. CLAUSE : Je comprends que si je choisis de quitter le navire pour aller nager ou pour d'autres activités, je le fais à mes risques et périls. J'accepte également que si j'ai des difficultés à nager ou à rester à flot sans assistance, j'en informerai le personnel et porterai un VFI à tout moment pendant la location. Si je choisis de ne pas informer le personnel, j'accepte le risque. AUCUN MAÎTRE-NAGEUR N'EST EN SERVICE.