Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience de navigation. Et les dauphins nous rendent heureux. Apprenez-en davantage sur notre politique en matière de cookies ici.
Découvrez la beauté de Kalamata et au-delà à bord du catamaran Excess 12 (2020), conçu pour ceux qui apprécient l'aventure et le luxe en haute mer. Design performant, conçu par VPLP, l'équipe de conception de multicoques leader au monde pour la course au large Un engin à très haut rapport hauteur/largeur avec un pont court Un gréement renforcé avec 10 % de surface de voilure en plus Poste de pilotage arrière double avec garniture de voile à portée de main Câbles de direction en Dyneema pour améliorer la réactivité et la sensibilité Caractéristiques : • Type : catamaran • Année : 2020 • Base : Kalamata Marina, Grèce • Longueur : 11,74 m • Couchettes : 8 6 +2 • Cabines : 3 +2 (1 master + 2 x double + 2 x pointes avant) • WC/Douche : 2 • Largeur : 6,73 m • Tirant d'eau : 1,35 m • Cylindrée : 10300,00 kg • Capacité du réservoir : 440,00 l • Moteur : 2 x 29 CV • Capacité de l'eau : 160,00 l • Grand-voile : latte complète • Gênes : furling Commodités : • Canot pneumatique • Climatisation • Dessalinisateur • Génératrice • Panneaux solaires • Haut-parleurs de poste de pilotage • Réfrigérateur • Coussins de poste de pilotage • Navigation • Traceur de cartes • Voiles de pilotage automatique : • Spinnaker • Lazy Jack • Extras obligatoires • Nettoyage final | Pack charter | Transit Log : 350€ par réservation Suppléments optionnels • Catamaran de relocalisation vers la baie de Pylos-Navarino (contactez d'abord l'opérateur) : 500,00€ par réservation • Moteur hors-bord de 9,9 ch Moteur 4 temps + 10 litres Carburant : 100,00€ par semaine • Roller Code Zero + Bow sprit + Spinaker asymétrique : 160,00€ par semaine • Service d'hôtesse (y compris tous les petits déjeuners, tous les déjeuners et 2 dîners à bord) : 180,00 € par nuit • Service de skipper professionnel (les repas du capitaine sont aux frais du client) : 200,00€ par nuit • SUP Stand Up Paddleboard (contactez l'opérateur) : 100,00€ par personne/semaine • Trottinette sous-marine : 120,00€ par personne/semaine • Wi-Fi ILLIMITÉ : 50,00€ par semaine • Surclassement cuisinier/hôtesse - Pension complète (6 dîners à bord par semaine) : 220€ . 00€ par semaine • Sécurité des enfants (filet + gilets de sauvetage pour enfants) - Contacter l'opérateur : 120,00€ par réservation • Wi-Fi 4G haut débit ILLIMITÉ : 40,00€ par semaine • Serviettes de plage/par personne : 6,00€ par personne
Born and raised in Greece. I am a highly enthusiast experienced captain, born in 1985. Wide versatile sailing career ranges from many many sailing miles in the Greek seas, Atlantic ocean and Persian gulf. My participation in various significant sailing championships worldwide has equipped me with the right standards of experience and discipline required in this kind of job while being a licensed Yacht Master Offshore RYAMCA. My broad participation in various teams such as the Yacht club of Greece and national team has provided me with great interpersonal skills such as creativity, good sense of humor, confidence, punctuality and on top of everything, “safety first” alertness. A pool of interests ranging from extreme sports such as windsurfing, cycling, diving and in combination with my two university degrees and working experience in UAE will probably make me the ideal multifaced personality captain who will make your trip even more delightful and memorable
Vous recevrez les directions vers le lieu de départ lors de la réservation.
80 % remboursé jusqu'à 8 jours avant.
2. La signature du présent Contrat par le Propriétaire et/ou son Agent devient valide et lie le Propriétaire à ses obligations ci-après mentionnées uniquement à la condition que le Propriétaire reçoive effectivement les sommes des paiements comme indiqué dans la Clause 1, sur la 1 ère page. 3. Le propriétaire accepte : a) D'équiper le yacht et de le remettre à l'affréteur, sans équipage, propre, prêt à prendre la mer, avec tout l'équipement et l'équipement indiqués dans l'offre officielle du propriétaire/agent, la liste d'inventaire en bon état de fonctionnement et de navigabilité à la date convenue le 1 er page port d'embarquement. b) Assurer le yacht et son équipement, conformément à la loi grecque, contre les risques d'incendie, de mer et de collision, les dommages causés par des tiers et contre toute perte ou dommage dépassant l'assurance de sécurité remboursable convenue, 3000,00€ à l'exception des dommages aux toilettes qui seront dans tous les cas couverts par l'affréteur. L'affréteur sera donc dégagé de toute responsabilité couverte par ladite Politique, à condition que cette perte ou ce dommage ne soit pas causé ou contribué à un acte de négligence grave ou de manquement volontaire de sa part. Le propriétaire n'est pas responsable de la perte ou de l'endommagement des biens personnels de l'affréteur ou de toute autre personne à bord avec son autorisation, ou de toute blessure subie par celui-ci. c) Faire tous les efforts raisonnables pour assurer la livraison du yacht à la date et au port mentionnés sur la première page des présentes, mais si pour quelque raison que ce soit le yacht n'est pas disponible, l'affréteur aura le droit de choisir l'une des possibilités suivantes : I. À condition que l'engagement d'affrètement suivant du yacht le permette et que le propriétaire accepte, de prolonger la période de location de la même durée que celle pendant laquelle la livraison a été retardée. II. Laisser la date de résiliation inchangée comme indiqué dans la Clause 1 des présentes et être remboursé par le Propriétaire d'un montant proportionnel au retard de livraison au taux correspondant au total des frais d'affrètement indiqués dans la Clause 1 des présentes . III. Si le retard de livraison dépasse le quart (1/4) de la durée totale de la location, annuler le présent contrat et être remboursé par le propriétaire du montant total payé pour cette location. Dans tous les cas mentionnés dans la présente Clause, aucune des parties n'est tenue de payer à l'autre une quelconque autre indemnisation pour toute perte ou tout dommage résultant de la réduction ou de l'annulation du présent Contrat . IV. Accepter un bateau similaire proposé par le propriétaire/agent . 4. L'affréteur accepte : a) De livrer à nouveau le yacht au propriétaire à la date, à l'heure et au port convenus, comme indiqué sur la 1 ère page, avec tout son équipement dans le même état qu'il était lors de la prise en charge. Si pour une raison quelconque, y compris en raison des conditions météorologiques, il ne livre pas le yacht à la date, à l'heure et au port susmentionnés, il devra payer au propriétaire des surestaries au taux du prix d'affrètement par jour du présent Contrat augmenté de cinquante pour cent (50 %), pour chaque jour ou une fraction de journée par la suite jusqu'à ce que la livraison soit affectée. S'il quitte le yacht dans un endroit autre que le port désigné dans cette clause, payer au propriétaire tous les frais liés au transfert du yacht au port de relivraison et une surestarie au prorata du nombre de jours requis pour ce transfert, ainsi que pour toute perte ou dommage non couvert par la police d'assurance, qui pourrait survenir sur ou vers le yacht jusqu'à ce qu'il soit repris par le propriétaire. b) De souscrire une assurance de sécurité remboursable et de garantir au propriétaire lors de la prise en charge du yacht le montant convenu de 3000,00 €, pour répondre en tout ou en partie à toute réclamation du propriétaire concernant toute perte ou dommage au yacht et/ou à son équipement non récupérable, à l'exception des dommages aux toilettes, en vertu de la police d'assurance visée à la Clause 3 (b) des présentes et pour toute réclamation du Propriétaire concernant les dispositions de la Clause 4 (a) ci-dessus. Le montant susmentionné ne sera pas remboursé à l'affréteur, sous réserve des dispositions ci-dessus, après inspection du yacht, de son équipement et de son inventaire par le propriétaire. c) Ne pas utiliser le yacht pour la course ou pour remorquer un autre bateau, sauf en cas d'urgence, ou généralement à des fins autres que celles du plaisir privé de l'affréteur et de son groupe, qui devrait comprendre au moins (1) un skipper qualifié et (1) membre d'équipage expérimenté, mais pas plus de 10 passagers, selon les documents officiels du bateau, en mer, ou pour héberger à bord une personne autre que celles figurant sur la liste d'équipage, pour prendre le yacht ou permettre son transport en dehors de la zone des mers grecques ou pour sous-louer le yacht sans le consentement écrit du propriétaire . d) Interdire à toute personne à bord de commettre un acte contraire aux lois douanières de la Grèce ou de tout autre pays ou contraire aux lois relatives à la pêche ou à la pêche sous-marine, ni de rechercher et/ou de prendre possession d'objets de nature ou de valeur archéologiques et que, dans le cas où un tel acte est commis, le présent accord sera résilié à ce moment-là, mais sans préjudice des droits du propriétaire et sans que l'affréteur soit seul responsable de tout ce qui en résulte responsabilités et il répondra seul devant les autorités compétentes. e) Prendre toutes les mesures préventives et précautions possibles pour éviter de mettre le yacht dans un état dans lequel le yacht aurait besoin d'être remorqué par un autre bateau, mais si une telle nécessité se présentait, malgré les efforts de l'affréteur, en informer immédiatement le propriétaire et, si un tel contact est impossible, négocier et convenir avec le capitaine de l'autre bateau du prix à payer, avant d'autoriser le remorquage du yacht. f) Ne pas quitter un port ou un mouillage si la force du vent est ou devrait dépasser six (6) de l'échelle de Beaufort ou si les autorités portuaires ont interdit de naviguer ou si le yacht a des dommages non réparés ou si l'une de ses pièces vitales telles que le moteur, les voiles, le gréement, la pompe de cale, le matériel d'ancrage, les feux de navigation, la boussole, l'équipement de sécurité, etc. n'est pas en bon état de fonctionnement ou ne dispose pas de réserves de carburant suffisantes ou général, lorsque les conditions météorologiques ou l'état du yacht ou de son équipage ou une combinaison de ces facteurs concernant la sécurité du yacht et de son équipage sont douteux. g) Si nécessaire, réduire rapidement la toile et ne pas laisser le yacht naviguer sous une couche de toile supérieure à celle qui assure une navigation confortable sans tensions et contraintes excessives sur le gréement et les voiles, ne pas naviguer sur le yacht dans une zone insuffisamment couverte par les cartes à sa disposition ou sans avoir préalablement étudié minutieusement les cartes de la zone et les autres supports imprimés à bord, ne pas naviguer yacht de nuit sans que tous les feux de navigation ne fonctionnent ou sans surveillance suffisante sur le pont. h) Tenir à jour le journal de bord du yacht, en indiquant chaque jour le port d'escale, l'état du yacht et de son équipement, tout changement dans la composition de l'équipage en mer, régulièrement, les horaires, les positions, les conditions météorologiques, le plan de navigation et les heures de fonctionnement du moteur. i) Planifier et exécuter l'itinéraire du yacht de manière à atteindre le port d'escale le plus éloigné du point où le yacht doit être rendu au propriétaire (point de retournement) dans le premier tiers (1/3) de la période de location et à ce que deux jours avant la fin de la location, le port d'escale du yacht se trouve à une distance ne dépassant pas quarante (40) N.M. du point où le le yacht doit être retourné au Propriétaire. j) Signaler par téléphone au propriétaire à intervalles raisonnables la position et l'état du yacht et de ses passagers, ainsi qu'en cas de dommage au yacht. k) Étudier et acquérir une connaissance pratique de tout document imprimé relatif à la bonne manipulation du yacht et aux conditions de la zone de croisière qui pourrait être mis à sa disposition par le propriétaire. IL EST EN OUTRE CONVENU par et entre les parties de ce qui suit : 5. Le présent contrat est conclu sur la base des compétences de l'affréteur en matière de navigation, de matelotage et de navigation qu'il a déclarées par écrit et en cas de découverte ultérieure d'une erreur, d'une omission ou d'une mauvaise interprétation à cet égard, le propriétaire sera en droit de résilier immédiatement le présent contrat et de conserver les frais d'affrètement . 6. Le propriétaire (ou ses représentants) peuvent demander à l'affréteur et à son équipage de démontrer leur compétence en matière de manipulation et de navigation du yacht en toute sécurité en exploitant le yacht en mer avec le propriétaire (ou son représentant) à bord et si l'affréteur et/ou son équipage ne parviennent pas à satisfaire le propriétaire à cet égard, le propriétaire peut résilier le présent contrat comme indiqué dans la clause 5 ci-dessus ou placer à bord du yacht un skipper, si celui-ci est acceptable à la fois par le propriétaire et par l'affréteur disponible, aux frais de l'affréteur, pendant autant de jours que le propriétaire le jugera utile nécessaire pour la sécurité du yacht et de ses passagers et tout temps nécessaire pour ce test de compétence de l'affréteur et du skipper fera partie de la période de location convenue . 7. La livraison du yacht à l'affréteur sera effectuée au début de la période de location, comme indiqué sur la 1 ère page . Le temps nécessaire pour présenter le yacht à l'affréteur et pour le familiariser avec lui fera partie de la durée de location convenue. L'utilisation gratuite du yacht sera accordée à l'affréteur après avoir signé le formulaire de prise en charge. 8. Avant de signer le formulaire susmentionné, l'affréteur a le droit d'inspecter minutieusement le yacht, son équipement et son inventaire pour s'assurer que tous sont disponibles en bon état de fonctionnement, sauf indication contraire sur notre formulaire d'acceptation de livraison, mais la signature du formulaire d'acceptation par l'affréteur sera considérée comme impliquant l'acceptation du yacht qui sera ensuite sous l'entière responsabilité de l'affréteur et l'affréteur n'aura aucun droit de réclamation pour toute perte d'objet ou de dépense occasionnée par un accident, une panne ou une défaillance de partie du yacht. Dans le cas peu probable, dû à une usure normale, à une panne mécanique/électrique ou à une autre panne grave, le propriétaire/agent a l'obligation de réparer le yacht, dans les 36 heures, à compter de la notification du loueur au propriétaire/agent, sans aucune indemnisation. Le propriétaire ou ses représentants n'accepteront aucune réclamation après le débarquement du bateau concernant l'état du bateau, une panne mécanique/électrique ou toute autre panne grave si l'affréteur n'en a pas été informé au préalable pendant la période de location. 9. Après la prise en charge, les dépenses relatives aux droits de port, à l'eau, aux carburants, aux huiles et à tout autre matériel requis, ainsi que la réparation de tout dommage ou panne pouvant survenir sous la responsabilité du yacht et qui ne sont pas le résultat d'une usure normale et naturelle seront effectuées par l'affréteur à ses frais, à condition que le consentement du propriétaire ait préalablement obtenu l'accord du propriétaire quant à l'adéquation technique de la réparation à effectuer. En cas de réparation de dommages ou de pannes résultant clairement d'une usure normale et naturelle, l'affréteur doit obtenir au préalable l'accord du propriétaire en ce qui concerne le coût et l'adéquation technique de ces réparations et l'affréteur collectera les reçus pertinents sur la base desquels il sera remboursé par le propriétaire à la fin de la location. 10. Si un accident ou un dommage est causé par le yacht, l'affréteur doit demander à l'autorité portuaire la plus proche de vérifier le dommage ou l'accident et les circonstances dans lesquelles il a été causé et de faire une déclaration écrite à ce sujet et il en informera le propriétaire en même temps . 11. En cas d'annulation de la location par l'affréteur, pour quelque raison que ce soit, sauf dans les cas mentionnés dans la clause 3 (c) (iii), après la signature du présent contrat, tous les paiements anticipés effectués jusqu'à la date d'annulation seront conservés par le propriétaire, et le propriétaire se réserve le droit de rembourser lesdits dépôts uniquement s'il parvient à louer le yacht à un autre affréteur pour la même période et aux mêmes conditions. Si l'affréteur choisit de mettre fin à la location et de livrer le yacht avant la date indiquée dans le présent Contrat, le propriétaire n'est pas tenu de rembourser une partie proportionnelle du montant de la location. 12. Si le yacht devait subir une perte totale réelle ou implicite avant ou pendant la période de location, le présent contrat sera considéré comme étant arrivé à expiration. L'affréteur récupérera auprès du propriétaire toutes les sommes d'affrètement versées à l'avance au propriétaire uniquement si la perte est survenue avant la période de location, ou pendant la période de location, à condition que l'affréteur ou son équipage n'en soient pas responsables . 13. Les dispositions spéciales, le cas échéant, énoncées dans l'annexe ci-jointe sont pleinement acceptées et font partie intégrante de cet accord . 14. Le yacht doit être retourné à la base la veille de la fin du contrat de location au plus tard à 18h00 . 15. Le changement d'équipage est autorisé sous réserve du même contrat et d'une nouvelle liste d'équipage à l'usage des autorités portuaires . La nouvelle liste d'équipage fait partie de ce contrat et le contrat d'affrètement nbr est mentionné dans la nouvelle liste d'équipage. 16. Le propriétaire/agent ne peut être tenu responsable de la perte ou de l'endommagement des biens personnels de l'affréteur ou de toute autre personne à bord ou de toute blessure subie par l'affréteur ou toute autre personne à bord causée directement ou indirectement par des actions ou des omissions de tiers, de leur personnel et de leurs employés, même si ces tiers ont été choisis par le propriétaire/agent comme partenaires commerciaux de quelque nature que ce soit ou indiqués comme tels à l'affréteur. 17. Les agents agissent de bonne foi au nom du propriétaire et de l'affréteur, mais ne contractent qu'en tant qu'agents et n'encourent aucune responsabilité pour les actes, les affaires ou les choses faits, commis, omis ou subis par l'une ou l'autre des parties, à l'exception des responsabilités prévues par la législation grecque pertinente .18. En cas de litige survenant entre les parties aux présentes concernant le présent Contrat ou toute autre disposition des présentes, celui-ci sera renvoyé à deux arbitres en Grèce, un désigné par chaque partie, dont la décision sera définitive, ou à un arbitre désigné par ces arbitres, si et quand ils ne sont pas d'accord, la décision du juge-arbitre sera définitive. 19. Le commandant du yacht de plaisance loué est assuré par le capitaine, qui est engagé auprès du propriétaire/exploitant et il est considéré comme faisant partie du yacht ou comme passager, qui possède les informations requises pour commander, conformément à la loi . 20. L'affréteur et l'équipage conviennent que le propriétaire/les agents ne seront en aucun cas responsables de toute blessure ou maladie et de tous types de dommages ou pertes ultérieurs subis par l'affréteur ou toute personne à bord. L'affréteur est seul responsable du yacht principal et de son équipage et veille à leur santé et à leur bien-être pendant et après la location.