Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience de navigation. Et les dauphins nous rendent heureux. Apprenez-en davantage sur notre politique en matière de cookies ici.
Pas besoin de raccourcir votre liste d'invités avec ce yacht ! Notre Azimut Flybridge de 50 pieds offre l'une des plus grandes capacités de tous les yachts de location à Montréal, pouvant accueillir jusqu'à 18 invités + 2 membres d'équipage avec style. Il est doté d'un flybridge spacieux, de bains de soleil et d'un design italien élégant. Préparez-vous à vivre une expérience inoubliable sur l'eau. Nous accueillons les enterrements de vie de garçon et de jeune fille. Nous disposons d'un bus de fête pouvant accueillir 20 personnes pour les transferts vers le yacht, et vous bénéficierez d'un accès gratuit au service de conciergerie VIP CLUBHAUS dans le cadre de votre location. Le point de départ du yacht est idéalement situé à Montréal, à la marina de Boucherville 535 Bd Marie-Victorin, Boucherville, QC J4B 8T4, Canada. Contrairement à la plupart des autres locations de yachts, ce yacht peut naviguer dans le pittoresque Vieux-Port de Montréal ainsi que dans les îles festives de Boucherville pendant votre location. Ce yacht nécessite 2 membres d'équipage pour fonctionner. Le prix du marché pour un équipage comprenant un capitaine et un matelot de pont est d'environ 125 CAD/heure. Vous pouvez choisir n'importe qui pour être le capitaine du yacht, y compris vous-même. Cependant, le capitaine désigné doit posséder la certification appropriée (Master 60GT), l'expérience et fournir une preuve de compétence conformément à notre contrat de location. Une carte de conducteur d'embarcation de plaisance d'entrée de gamme n'est PAS suffisante pour être capitaine du yacht. Bien que nos yachts soient équipés d'un réfrigérateur, nous vous encourageons tout de même à apporter une glacière pour votre nourriture, vos boissons et votre alcool. Aucun animal de compagnie à bord.
YM
YM
Vous recevrez les directions vers le lieu de départ lors de la réservation.
90 % remboursé jusqu'à 7 jours avant.
Il vous sera demandé de signer ce contrat de location avant votre location : Date : AFFRÉTEUR Nom : CHARTERER E-mail : RE : Contrat d'affrètement coque nue avec Yacht Bros Corp. Nous sommes heureux que vous louiez le navire Yacht Bros Corp. et nous sommes heureux de vous louer notre navire, coque nue, aux conditions suivantes : CLAUSE 1 - DURÉE La période de location coque nue débutera le __________________________ et se terminera le _______________________________. CLAUSE 2 — DÉFINITIONS Le terme « bateau » désigne le navire décrit dans le présent contrat d'affrètement, qui fonctionne sous le nom de KIKI IV ON 847735, y compris tous ses équipements, machines, meubles et équipements fournis par le PROPRIÉTAIRE aux utilisation pendant la période de location. Le capitaine du bateau doit faire référence à une personne certifiée et expérimentée sélectionnée et engagée par l'AFFRÉTEUR pour conduire et naviguer le bateau pendant la période de location, comme l'exige la clause 12 (Exigences relatives aux effectifs). L'AFFRÉTEUR devra payer directement le capitaine du bateau . L'affréteur désigne la personne, la société ou la personne agissant au nom d'une entité qui conclut le présent contrat de location coque nue avec le PROPRIÉTAIRE pour la location coque nue du bateau âgé d'au moins 18 ans ou plus. Si une société ou une personne agissant au nom d'une entité conclut le présent contrat de location de bateau sans équipage, la personne qui signe le contrat de location de bateau sans équipage sera également personnellement responsable de toutes les responsabilités, termes et conditions et de tous les termes du présent contrat. Le contrat d'affrètement fait référence au présent contrat de location de bateau sans équipage, y compris toutes les responsabilités, termes et conditions. La période de location fait référence à la durée spécifiée dans la clause 1 (Durée) du présent Contrat de location coque nue, commençant à la date de début et se terminant à la date de fin, sauf résiliation ou prolongation anticipée comme prévu dans les présentes. Le terme matelot de pont désigne le commandant en second ou l'assistant du capitaine du bateau, chargé d'aider à la navigation, à l'exploitation et aux tâches générales à bord du bateau pendant la période de location. Le capitaine et le matelot de pont sont tenus de conduire le bateau. Le matelot de pont doit être une personne certifiée et expérimentée engagée par l'affréteur. Vous serez obligé de payer directement le capitaine du bateau et le matelot de pont. Le propriétaire doit faire référence à Yacht Bros Corp., l'entité propriétaire du bateau et qui conclut le présent contrat de location coque nue avec l'AFFRÉTEUR pour la location du bateau. Le lieu de livraison fait référence à l'endroit où le bateau est livré à l'AFFRÉTEUR au début de la période de location, comme spécifié dans la Clause 4 (Livraison). CLAUSE 3 - ACCORD DE LOCATION ET DE LOCATION Alors que l'AFFRÉTEUR souhaite affréter le bateau coque nue auprès du PROPRIÉTAIRE et que le PROPRIÉTAIRE souhaite affréter le bateau coque nue à l'AFFRÉTEUR selon les termes et conditions énoncés dans les présentes. Le PROPRIÉTAIRE accepte de louer, et l'AFFRÉTEUR accepte de louer coque nue le bateau pendant la période de location pour une utilisation par l'AFFRÉTEUR comme bateau de plaisance uniquement. L'AFFRÉTEUR s'engage à ne pas louer ce bateau à des tiers et à ne pas l'utiliser à des fins commerciales. L'AFFRÉTEUR assume l'entière responsabilité de l'exploitation, de l'équipage, de la maintenance et de la conformité légale du navire pendant la période d'affrètement. Cette location entraîne la cession complète du bateau au profit de l'AFFRÉTEUR, qui doit, à ses frais, naviguer et exploiter le bateau. L'AFFRÉTEUR aura le contrôle exclusif du bateau pendant la période de location. Le propriétaire ne conserve aucun contrôle sur le navire pendant la période d'affrètement. Au Canada, un affrètement coque nue est différent d'un affrètement à temps ou d'un affrètement de voyage, où le propriétaire fournit l'équipage et reste responsable du navire. Le PROPRIÉTAIRE accepte de ne conclure aucun autre accord pour la location du bateau pour la même période. L'AFFRÉTEUR accepte de se conformer aux règles et à la législation de Transports Canada et de protection de l'environnement marin (par exemple, élimination appropriée des déchets, interdictions de rejet d'hydrocarbures, etc.). L'AFFRÉTEUR accepte de payer les frais d'affrètement et tous les autres frais convenus, sous forme de fonds compensés, au plus tard à la date et sur le compte spécifiés dans le présent contrat de location. L'AFFRÉTEUR accepte d'affréter le bateau pour la période de location et les frais d'affrètement indiqués dans le contrat de location coque nue. L'AFFRÉTEUR reconnaît et accepte les politiques, procédures et conditions de service applicables à la location envisagées dans le présent contrat de location de bateau sans équipage et confirme que l'AFFRÉTEUR les a lues et comprises. CLAUSE 4 - LIVRAISON Le PROPRIÉTAIRE doit, au début de la période de location ou avant, livrer le bateau sans encombre au lieu de livraison conformément aux exigences de son pavillon et l'AFFRÉTEUR en prendra livraison en pleine commission et en état de fonctionnement. Le bateau doit être en état de navigabilité, propre, en bon état et prêt pour la location coque nue . L'AFFRÉTEUR doit se conformer aux exigences en matière d'équipement de sécurité, telles que les gilets de sauvetage, les extincteurs, les signaux d'urgence, etc. Le bateau dispose de l'équipement de sécurité et des équipements nécessaires au fonctionnement et à l'utilisation normaux, y compris, mais sans s'y limiter, des gilets de sauvetage de Transports Canada de la bonne taille pour chaque personne à bord, des extincteurs, une trousse de premiers soins d'urgence en mer, un dispositif de remontée à bord, une ligne de levage flottante, une lampe de poche étanche, des fusées éclairantes, une ancre, un manuel pompe, feux de navigation, un compas magnétique, un équipement de communication et un réservoir de carburant suffisamment plein au début de la période d'affrètement. L'AFFRÉTEUR reconnaît que le bateau est fourni « en l'état » avec tous les équipements en état de fonctionnement au meilleur des connaissances du PROPRIÉTAIRE au moment de la livraison. Le PROPRIÉTAIRE ne garantit pas que le bateau ou son équipement seront exempts de défauts mineurs, d'usure ou d'imperfections qui n'affectent pas matériellement les performances, la sécurité ou la navigabilité du bateau. Les parties conviennent que les défauts mineurs ne dispensent pas l'AFFRÉTEUR de l'obligation de payer au PROPRIÉTAIRE les frais de location coque nue . L'AFFRÉTEUR informera rapidement le PROPRIÉTAIRE de tout défaut important, de tout dysfonctionnement ou de toute réparation nécessaire requise pendant la période de location. L'AFFRÉTEUR est responsable de tous les dommages causés au bateau, y compris les dommages causés par le vandalisme, la négligence ou une mauvaise utilisation. Les parties conviennent que le solde des frais d'affrètement sera payé par l'AFFRÉTEUR avant le début de la période de location et avant l'embarquement sur le bateau. Les défauts ou imperfections mineurs qui n'affectent pas matériellement les performances, la sécurité ou la navigabilité du bateau n'annulent pas le présent contrat d'affrètement. L'AFFRÉTEUR ne doit pas retenir les frais d'affrètement ni résilier le contrat de location uniquement sur la base de défauts ou d'imperfections mineurs . CLAUSE 5 - RELIVRAISON L'AFFRÉTEUR doit relivrer le bateau au PROPRIÉTAIRE sur le lieu de livraison sans aucune dette contractée pour le compte de l'AFFRÉTEUR pendant la période de location et dans un état aussi bon qu'au moment de la prise de livraison, sauf en cas d'usure normale résultant d'une utilisation normale. L'AFFRÉTEUR peut, s'il le souhaite, relivrer le bateau au lieu de relivraison et débarquer avant la fin de la période de location, mais cette nouvelle livraison anticipée ne donnera droit à aucun remboursement des frais d'affrètement. L'AFFRÉTEUR doit restituer le bateau au PROPRIÉTAIRE dans un état propre et bien rangé, exempt de débris, de déchets et d'effets personnels, avec tous les équipements, meubles et commodités dans leur état d'origine. Dans les cas où un désordre irrégulier nécessite un nettoyage supplémentaire au-delà de l'entretien normal, l'AFFRÉTEUR sera responsable des frais de nettoyage de deux cent cinquante dollars (250,00$). Les frais seront évalués par le PROPRIÉTAIRE en fonction de l'étendue du nettoyage requis pour remédier au désordre irrégulier. Si, avant le début de la période de location, l'AFFRÉTEUR constate de petits défauts, irrégularités ou désordre dans le bateau, il peut prendre des photos et les porter à l'attention du PROPRIÉTAIRE. L'AFFRÉTEUR n'aura pas à payer de frais de nettoyage pour les défauts, irrégularités ou désordre préexistants qui ont été portés à l'attention du PROPRIÉTAIRE, ou qui ont été photographiés et horodatés avant le début de la période de location. CLAUSE 6 - FRAIS D'EXPLOITATION Les frais d'affrètement comprennent la location du bateau avec tous ses équipements en état de fonctionnement et les magasins de consommables de base pour la salle des machines, le pont, la cuisine et les cabines du bateau. L'AFFRÉTEUR paiera, au prix coûtant, toutes les autres dépenses. Ceux-ci incluent, sans s'y limiter, les frais d'équipage, le transport à terre, la nourriture et toutes les boissons, les frais d'amarrage et autres frais portuaires, y compris les frais de pilotage, les taxes locales, les formalités douanières et tous les frais d'élimination des déchets, les frais d'amarrage, les frais d'eau et d'électricité prélevés à terre, et les frais de location ou d'achat de tout équipement spécial placé à bord à la demande de l'AFFRÉTEUR. CLAUSE 7 - RETARD DE LIVRAISON Si la livraison du bateau à l'AFFRÉTEUR est retardée de deux (2) heures ou moins en raison de circonstances imprévues telles que des problèmes mécaniques, des conditions météorologiques ou d'autres raisons inévitables, aucune pénalité ne sera encourue par le PROPRIÉTAIRE. Si le retard de livraison par le PROPRIÉTAIRE dépasse deux (2) heures pour des raisons indépendantes de la volonté du PROPRIÉTAIRE, l'AFFRÉTEUR et le PROPRIÉTAIRE conviendront mutuellement de l'une des solutions suivantes : une période d'affrètement allongée pour compenser le temps perdu, les heures supplémentaires étant ajoutées à la fin de la période de location initialement prévue ; ou un remboursement à l'AFFRÉTEUR à taux calculé au prorata des heures perdues en raison du retard, calculé sur la base du taux horaire spécifié dans la clause de paiement du présent contrat d'affrètement . En cas de retard de livraison supérieur à deux (2) heures, le PROPRIÉTAIRE informera rapidement l'AFFRÉTEUR de la durée estimée du retard et proposera des solutions potentielles comme indiqué dans la sous-section (b) ci-dessus. Sauf dans les cas prévus dans cette clause, le PROPRIÉTAIRE n'est pas responsable des dommages, pertes, coûts ou dépenses encourus par l'AFFRÉTEUR en raison d'un retard de livraison, que ce retard soit imputable ou indépendant de la volonté du PROPRIÉTAIRE. Si, pour des raisons de force majeure ou pour toute autre raison, le PROPRIÉTAIRE ne livre pas le bateau dans les quatre (4) heures ou une période équivalente à la moitié (1/2) de la période de location, au lieu de livraison, la période la plus courte étant retenue à compter de la date de livraison, l'AFFRÉTEUR sera en droit de considérer le présent contrat de location de bateau sans équipage comme nul et non avenu. Le recours exclusif de l'AFFRÉTEUR sera de se faire rembourser, sans intérêt, le montant total de tous les paiements effectués par lui/elle selon les termes du présent contrat de location de bateau sans équipage. Sinon, si les parties en conviennent d'un commun accord, la période de location sera prolongée d'une durée équivalente au retard ou reportée à une heure et/ou à une date convenues d'un commun accord. CLAUSE 8 - RETARD DE RELIVRAISON Si la nouvelle livraison du bateau est retardée pour cause de force majeure, la nouvelle livraison sera effectuée dès que possible par la suite et, dans l'intervalle, les conditions du présent contrat de location coque nue resteront en vigueur mais sans pénalité ni frais supplémentaires à l'encontre de l'AFFRÉTEUR . Si l'AFFRÉTEUR ne restitue pas le bateau au PROPRIÉTAIRE sur le lieu de relivraison en raison d'un retard involontaire ou intentionnel ou d'un changement d'itinéraire, l'AFFRÉTEUR paiera immédiatement au PROPRIÉTAIRE les surestaries au taux horaire majoré de cinquante pour cent (50 %) du taux horaire. L'AFFRÉTEUR est responsable de tous les frais d'exploitation et indemnise le PROPRIÉTAIRE pour toute perte ou tout dommage que le PROPRIÉTAIRE subirait en raison de la privation de l'usage du bateau ou de l'annulation ou du retard de livraison lors d'une location ultérieure du bateau. CLAUSE 9 - ANNULATIONS Annulation par le propriétaire Dans le cas où le PROPRIÉTAIRE annule la réservation de location, l'AFFRÉTEUR aura droit au remboursement intégral, sans intérêt, de tous les paiements effectués au PROPRIÉTAIRE en vertu du présent contrat de location coque nue dans les sept (7) jours ouvrables suivant l'annulation. Le remboursement intégral des paiements effectués par l'AFFRÉTEUR sera le seul et unique recours dont dispose l'AFFRÉTEUR en cas d'annulation par le PROPRIÉTAIRE. L'AFFRÉTEUR n'aura aucune autre réclamation, aucun droit ou aucun recours contre le PROPRIÉTAIRE découlant ou en relation avec une telle annulation . En cas d'annulation par le PROPRIÉTAIRE, le PROPRIÉTAIRE doit informer rapidement l'AFFRÉTEUR de l'annulation. Sauf dans les cas prévus dans cette clause, le PROPRIÉTAIRE ne sera pas responsable des dommages consécutifs, indirects ou accessoires, des pénalités, des pertes, des coûts ou des dépenses encourus par l'AFFRÉTEUR en raison de l'annulation, y compris, mais sans s'y limiter, les frais de voyage, les frais d'hébergement ou toute autre dépense associée. Annulation par l'affréteur Si l'AFFRÉTEUR annule dans les 7 jours suivant la période de location, le PROPRIÉTAIRE conservera les frais d'affrètement . Si l'AFFRÉTEUR annule la réservation d'affrètement pour quelque raison que ce soit 7 jours « ou plus » avant la période d'affrètement, l'AFFRÉTEUR recevra un remboursement des frais d'affrètement moins des frais administratifs de 249$. Le PROPRIÉTAIRE n'est pas tenu de rembourser tout autre paiement effectué par l'AFFRÉTEUR en vertu du présent contrat de location, sauf accord écrit contraire du PROPRIÉTAIRE. L'AFFRÉTEUR informera par écrit le PROPRIÉTAIRE de l'annulation dès que possible par courrier électronique adressé à book@yachtlyfe.ca. L'avis d'annulation doit préciser le motif de l'annulation et la date de l'annulation. Sauf dans les cas prévus dans cette clause, le PROPRIÉTAIRE ne sera pas responsable des dommages consécutifs, indirects ou accessoires, des pertes, des coûts ou des dépenses encourus par l'AFFRÉTEUR en raison de l'annulation, y compris, mais sans s'y limiter, les frais de voyage, les frais d'hébergement ou toute autre dépense associée. Si l'AFFRÉTEUR ne paie pas, après en avoir été averti par écrit par le PROPRIÉTAIRE, tout montant dû en vertu du présent contrat de location coque nue, le PROPRIÉTAIRE se réserve le droit de considérer ce contrat de location coque nue comme ayant été répudié par l'AFFRÉTEUR et de conserver le montant total de tous les paiements et de recouvrer toutes les sommes impayées et dues à la date de la répudiation. Annulation convenue d' un commun accord En cas de mauvaises conditions météorologiques, l'annulation de la location peut être nécessaire. Dans de tels cas, et sous réserve des considérations énumérées ci-dessous, le PROPRIÉTAIRE remboursera intégralement à l'AFFRÉTEUR le montant total des sommes versées par l'AFFRÉTEUR avant l'annulation. La décision de poursuivre ou d'annuler la location en raison des conditions météorologiques sera basée sur des critères objectifs déterminés par le PROPRIÉTAIRE et décrits ci-dessous. La détermination des conditions météorologiques doit être effectuée conjointement par le PROPRIÉTAIRE et l'AFFRÉTEUR, en tenant compte de toutes les prévisions et avis météorologiques fournis par Environnement Canada pour la durée de la période d'affrètement. Les conditions météorologiques suivantes seront considérées comme inadaptées à la location : Vitesse du vent : vitesses de vent constamment prévues supérieures à 30 nœuds ; Hauteur des vagues : hauteurs de vagues importantes supérieures à 2 mètres ; Pluie : fortes pluies persistantes avec visibilité réduite ou problèmes de sécurité ; ou, Tempêtes : présence d'orages, d'éclairs ou d'avertissements météorologiques violents à proximité. L'AFFRÉTEUR peut, avec l'approbation du PROPRIÉTAIRE, choisir de poursuivre la location quelles que soient les conditions météorologiques si la sécurité du bateau et des invités n'est pas compromise par ces conditions. Si l'AFFRÉTEUR exerce cette option, aucun crédit ni remboursement ne sera émis par le PROPRIÉTAIRE à l'AFFRÉTEUR. Une fois que l'AFFRÉTEUR commence sa période de location après avoir renoncé à son droit à un crédit, l'indisponibilité d'un crédit ne sera pas affectée par un éventuel raccourcissement de la location causé par les conditions météorologiques. Les deux parties maintiendront une communication ouverte concernant les conditions météorologiques et toute décision prise concernant la Charte. Le PROPRIÉTAIRE informera rapidement l'AFFRÉTEUR de toute annulation liée aux conditions météorologiques . La sécurité et le bien-être de toutes les personnes à bord du bateau doivent toujours prévaloir sur la commodité, les préférences ou d'autres considérations. CLAUSE 10 — QUITTANCE À la réception des frais d'affrètement et de tout autre montant dû en vertu du présent contrat de location, en signant ce contrat d'affrètement, l'AFFRÉTEUR accorde au PROPRIÉTAIRE une décharge complète et définitive de toutes les réclamations, responsabilités, demandes, dommages, pertes, coûts, dépenses et causes d'action que l'AFFRÉTEUR pourrait avoir contre le PROPRIÉTAIRE découlant de ou liés au présent contrat de location de coque nue, au bateau ou à l'utilisation du bateau, que ce soit par négligence, rupture de contrat ou autre . À la réception de la quittance, l'AFFRÉTEUR reconnaît que le PROPRIÉTAIRE n'a aucune autre obligation envers l'AFFRÉTEUR en vertu du présent contrat de location coque nue, et que l'AFFRÉTEUR n'aura aucune autre réclamation ni aucun droit contre le PROPRIÉTAIRE dans le cadre de la location du bateau. CLAUSE 11 — PAIEMENT Au moment de la réservation, l'AFFRÉTEUR doit payer le montant total dû pour la période de location. En plus des frais d'affrètement, avant d'embarquer sur le bateau, vous devrez fournir un dépôt de garantie d'un montant de 750$. Le dépôt de garantie ne sera utilisé que conformément au présent contrat d'affrètement. Si aucun frais supplémentaire ne s'applique, le dépôt de garantie vous sera automatiquement remboursé dans les 7 jours ouvrables. Tous les paiements doivent être effectués en dollars canadiens (CAD), sauf accord contraire écrit entre le PROPRIÉTAIRE et l'AFFRÉTEUR. Toutes les taxes de vente applicables s'ajouteront aux frais d'affrètement. Le PROPRIÉTAIRE fournira à l'AFFRÉTEUR un reçu pour tous les paiements effectués dans le cadre du présent contrat de location coque nue. CLAUSE 12 — UTILISATION DU BATEAU L'AFFRÉTEUR doit utiliser le bateau exclusivement comme bateau de plaisance pour son usage exclusif, lui-même, ses invités et/ou ses employés pendant la durée du présent contrat de location coque nue. L'AFFRÉTEUR ne transportera pas de passagers contre rémunération, ne transportera pas de marchandises, ne se livrera à aucun commerce ni à aucune activité commerciale. L'AFFRÉTEUR ne doit se livrer à aucune activité de pêche, qu'elle soit de nature récréative ou commerciale. L'AFFRÉTEUR ne doit pas se livrer à des activités illégales pendant la période de location . CLAUSE 13 — EXIGENCES EN MATIÈRE D'EFFECTIFS Capitaine Pendant la période de location, le bateau doit être exploité uniquement par un capitaine de bateau qui a été sélectionné, engagé et payé par l'AFFRÉTEUR et qui répond à toutes les exigences fixées par le PROPRIÉTAIRE avant le début de la période de location. L'AFFRÉTEUR s'engage à ne pas permettre à quiconque d'utiliser le bateau pendant la période de location, car cela est strictement interdit et constitue une violation du présent contrat de location coque nue. Le capitaine de bateau sélectionné, engagé et payé par l'AFFRÉTEUR doit être dûment certifié pour conduire un bateau de cette taille et de ce tonnage, conformément à toutes les réglementations pertinentes, y compris, mais sans s'y limiter, le Règlement fédéral sur le personnel maritime, et doit avoir effectué, avant le début de la période de location, une évaluation de compétence à bord à la discrétion du PROPRIÉTAIRE. Le capitaine du bateau doit posséder la certification minimale de capitaine, limitée pour un navire de moins de 60 tonneaux de jauge brute, des fonctions d'urgence en mer (MED A1/A2) et un certificat d'opérateur radio maritime (ROC-M), si le navire est équipé de radios VHF. Le PROPRIÉTAIRE se réserve le droit d'autoriser un capitaine ayant une expérience significative, mais une certification moindre, à sa seule discrétion. L'AFFRÉTEUR doit s'assurer que le capitaine du bateau et l'équipage embauchés par l'AFFRÉTEUR ont effectué une orientation spécifique au navire de 5 heures et prouvé leur compétence à bord du bateau avant la livraison. L'AFFRÉTEUR sera responsable du paiement de tous les frais applicables, y compris les frais d'affrètement associés aux exigences d'orientation et de preuve de compétence. Cette exigence vise à confirmer que le capitaine du bateau est compétent pour conduire le bateau en toute sécurité. Comme l'exige le contrat de location du PROPRIÉTAIRE avec la marina de Boucherville, le capitaine du bateau doit également rencontrer le capitaine de quai de la marina de Boucherville et obtenir son autorisation pour exploiter le navire à proximité des installations portuaires de la marina de Boucherville. Un capitaine de bateau qui a satisfait aux exigences ci-dessus restera préautorisé à bord du bateau pendant une période de 12 mois. L'AFFRÉTEUR est libre de sélectionner et d'engager tout capitaine de bateau qualifié pour conduire le bateau pendant la période de location. L'AFFRÉTEUR doit fournir au PROPRIÉTAIRE le nom du capitaine de bateau sélectionné et la preuve de ses certifications, licences et qualifications conformément aux exigences ci-dessus au moins sept (7) jours avant le début de la période de location. Le capitaine du bateau sélectionné et engagé par l'AFFRÉTEUR fournira également au PROPRIÉTAIRE, sur demande, un résumé de son expérience avec des bateaux de taille équivalente ou supérieure au bateau. À tout moment où il/elle conduit le bateau, le capitaine du bateau doit avoir à bord la documentation originale ou une copie de ses certifications pertinentes. Dans le cas où l'AFFRÉTEUR n'est pas en mesure ou ne veut pas sélectionner et engager un capitaine de bateau qualifié pour conduire le bateau, sur demande, le PROPRIÉTAIRE peut fournir une liste de capitaines de bateau qualifiés à titre gracieux et l'AFFRÉTEUR peut engager et payer de son propre chef lesdits capitaines de bateau. Le PROPRIÉTAIRE fournissant la liste des capitaines de bateau qualifiés n'oblige en aucun cas l'AFFRÉTEUR à sélectionner un capitaine de bateau dans la liste. L'AFFRÉTEUR reste libre de sélectionner tout capitaine de bateau certifié absent de la liste et de fournir son nom au PROPRIÉTAIRE pour approbation, à condition que cela soit conforme aux termes du contrat de location de bateau sans équipage. Pendant la période de location, le capitaine du bateau doit être assisté par un matelot de pont sélectionné et embauché par l'AFFRÉTEUR. Le matelot de pont doit être âgé de plus de dix-huit (18) ans et être approuvé par le capitaine du bateau pour exercer les fonctions de matelot de pont. Le taux d'indemnisation et le mode de paiement du capitaine et du matelot doivent être déterminés indépendamment par l'AFFRÉTEUR et le capitaine du bateau et le matelot de pont. Le PROPRIÉTAIRE n'a pas son mot à dire et n'a aucune responsabilité quant à la relation entre l'AFFRÉTEUR et le capitaine du bateau et le matelot de pont. CLAUSE 14 — CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION L'AFFRÉTEUR accepte d'utiliser le bateau dans le strict respect de toutes les lois, réglementations et normes de sécurité locales, provinciales et fédérales applicables régissant l'exploitation, la navigation et l'entretien des bateaux. Cela inclut, mais sans s'y limiter, les exigences en matière d'équipement de sécurité, les règles de navigation et les réglementations environnementales. Le PROPRIÉTAIRE ou le capitaine du bateau retenu par l'AFFRÉTEUR doit s'assurer qu'à la livraison du bateau, celui-ci est équipé d'un équipement de sécurité. Avant le début de la période de location, l'AFFRÉTEUR ou son capitaine de bateau doit inspecter l'équipement de sécurité et s'assurer que tous les équipements de sécurité requis se trouvent à bord. L'AFFRÉTEUR et le capitaine du bateau doivent naviguer et exploiter le bateau avec le soin nécessaire et d'une manière compatible avec une navigation prudente. L'AFFRÉTEUR doit éviter tout comportement imprudent ou négligent qui pourrait mettre en danger le bateau, ses invités ou d'autres bateaux. L'AFFRÉTEUR doit se conformer à toutes les lois et réglementations en matière de protection de l'environnement, y compris celles régissant l'élimination des déchets, les procédures de ravitaillement et la protection de la faune. L'AFFRÉTEUR ne doit pas rejeter de polluants, de matières dangereuses ou de déchets dans l'eau ou dans l'environnement . L'AFFRÉTEUR doit informer rapidement le PROPRIÉTAIRE de tout accident, incident ou violation impliquant le bateau. L'AFFRÉTEUR doit coopérer pleinement avec le PROPRIÉTAIRE et les autorités compétentes dans le cadre de toute enquête liée à la conformité aux réglementations en matière de sécurité ou d'environnement . L'AFFRÉTEUR reconnaît que le non-respect des règles de sécurité peut entraîner des conséquences juridiques, notamment des amendes, des pénalités ou la résiliation du présent contrat de location coque nue par le PROPRIÉTAIRE. L'AFFRÉTEUR est seul responsable des amendes, pénalités ou dommages résultant du non-respect des règles de sécurité pendant la période de location. L'AFFRÉTEUR et ses invités doivent, à tout moment pendant la période de location, tenir dûment compte des instructions raisonnables du capitaine du bateau pour la sécurité et le plaisir de la location. Dans le cas où l'AFFRÉTEUR n'est pas satisfait de la performance du capitaine ou de l'équipage du bateau, l'AFFRÉTEUR peut demander le licenciement du capitaine ou de l'équipage qu'il a sélectionné. Cependant, un tel licenciement ne peut avoir lieu que lorsqu'un capitaine ou un équipage qualifié suppléant a été organisé et préparé pour monter à bord du bateau, conformément aux termes du présent contrat de location coque nue. CLAUSE 15 — ZONE DE CROISIÈRE Si l'AFFRÉTEUR choisit de ne pas obtenir de couverture d'assurance indépendante, comme le permet et l'explique la Clause 17, l'AFFRÉTEUR accepte que la zone de croisière du bateau soit soumise à toutes les restrictions imposées par la police d'assurance du PROPRIÉTAIRE. Si la police d'assurance du PROPRIÉTAIRE limite la location aux eaux abritées, l'AFFRÉTEUR accepte de n'exploiter le bateau que dans les eaux abritées spécifiées dans la police d'assurance. L'AFFRÉTEUR reconnaît que le respect des restrictions de zone de croisière de la police d'assurance est une condition du présent contrat de location coque nue, à moins que l'AFFRÉTEUR n'obtienne une couverture d'assurance indépendante et ne fournisse une preuve au PROPRIÉTAIRE avant la période de location. Tout écart par rapport à la zone de croisière désignée sans l'autorisation préalable du PROPRIÉTAIRE et le respect des exigences en matière d'assurance constitue une violation du présent contrat de location coque nue et peut entraîner la résiliation de la location et la confiscation des frais d'affrètement . CLAUSE 16 - NOMBRE MAXIMUM DE PERSONNES L'AFFRÉTEUR doit s'assurer que la capacité maximale du navire est respectée et sera responsable de toutes les pénalités, amendes, saisies, frais, dommages ou pertes de revenus s'il est allégué et/ou reconnu coupable ou susceptible d'avoir dépassé la capacité maximale du navire par une autorité canadienne. L'AFFRÉTEUR ne doit à aucun moment pendant la période de location dépasser la capacité totale du bateau (1500 kg). Le fait de surcharger le bateau au-delà de la capacité maximale recommandée peut compromettre la sécurité et la navigabilité du bateau. La capacité maximale est établie pour assurer la sécurité, le confort et le plaisir de toutes les personnes à bord du bateau. L'AFFRÉTEUR doit s'assurer que tous les passagers respectent cette limite et comprennent l'importance de maintenir un environnement sûr et confortable à bord . L'AFFRÉTEUR reconnaît que le dépassement de la capacité maximale peut entraîner des conséquences légales, des amendes ou des pénalités imposées par les autorités réglementaires ou gouvernementales. L'AFFRÉTEUR assume l'entière responsabilité de veiller au respect de la capacité maximale et sera seul responsable des amendes, pénalités, pertes ou dommages résultant du non-respect de la clause d'occupation maximale . Si l'AFFRÉTEUR autorise un plus grand nombre de personnes que ne le permet la capacité maximale à monter à bord et à occuper le bateau pendant la période de location et que, par conséquent, les permis, licences ou approbations du PROPRIÉTAIRE sont suspendus, révoqués ou autrement compromis, l'AFFRÉTEUR sera responsable envers le PROPRIÉTAIRE de toutes les pertes de profits, dommages, coûts, pénalités, amendes, immobilisations de bateaux ou autres dépenses engagées ou à engager par le PROPRIÉTAIRE en raison d'une telle violation. CLAUSE 17 — ASSURANCE Bien que le PROPRIÉTAIRE soutienne une assurance sur le bateau, l'AFFRÉTEUR est encouragé à souscrire sa propre couverture d'assurance pour se protéger contre la responsabilité personnelle, les dommages, les pertes ou autres risques pouvant survenir pendant la période de location .Nonobstant ce qui précède, l'AFFRÉTEUR n'est pas tenu d'obtenir une couverture d'assurance supplémentaire comme condition du présent contrat d'affrètement. Cependant, l'AFFRÉTEUR reconnaît que l'assurance du PROPRIÉTAIRE peut ne pas couvrir tous les risques ou responsabilités potentiels et l'AFFRÉTEUR assume l'entière responsabilité, y compris la responsabilité personnelle, pour tout risque, dommage, perte ou responsabilité non assuré ou sous-assuré résultant de l'utilisation du bateau par l'AFFRÉTEUR . CLAUSE 18 — SUBSTANCES À BORD L'AFFRÉTEUR est autorisé à apporter et à consommer de la nourriture et des boissons alcoolisées et non alcoolisées à bord du bateau pendant la période de location. Il n'y aura pas de nourriture ou de boissons disponibles à l'achat sur le bateau, toutes doivent être apportées à bord par l'AFFRÉTEUR. Les boissons alcoolisées peuvent être apportées à bord à la discrétion de l'AFFRÉTEUR, à condition qu'elles soient consommées de manière responsable et conformément aux lois et réglementations applicables. L'AFFRÉTEUR et ses invités ne doivent pas apporter, posséder, distribuer ou consommer de drogues illégales, de narcotiques, de médicaments non prescrits par un médecin à la personne qui les consomme ou d'autres substances illicites à bord du bateau à aucun moment pendant la période de location. La violation de cette disposition sera considérée comme une violation substantielle du présent contrat de location de bateau sans équipage et entraînera la résiliation immédiate du contrat de location de bateau sans équipage sans remboursement. Les parties conviennent qu'il s'agit d'une condition essentielle du contrat de location de bateau sans équipage . L'AFFRÉTEUR est seul responsable de toutes les conséquences, sanctions, amendes ou dommages résultant de la possession, de la consommation ou de la distribution de toute drogue, y compris, mais sans s'y limiter, des substances illicites, ou du non-respect des lois et réglementations applicables en matière de nourriture et de boissons apportées à bord par l'AFFRÉTEUR. CLAUSE 19 — ACTIVITÉS RESTREINTES L'AFFRÉTEUR s'engage à ne pas échouer ou à permettre que le bateau soit échoué à aucun moment pendant la période de location. L'AFFRÉTEUR s'engage à ne pas autoriser la plongée sous-marine, la plongée sous-marine, la plongée avec casque, la plongée avec casque, la plongée avec tuba, le ski nautique, l'aquaplaning, le parachute ascensionnel ou toute autre activité similaire à partir du bateau sans le consentement écrit préalable du PROPRIÉTAIRE. L'AFFRÉTEUR s'engage à s'assurer qu'il a l'autorisation du capitaine du bateau et que le bateau est ancré dans une zone de baignade sûre avant d'autoriser toute activité de baignade. L'AFFRÉTEUR s'engage à ne pas permettre à lui-même ou à ses invités de sauter en eau libre. Tout saut depuis l'avant, le côté ou le deuxième niveau du bateau n'est pas recommandé et est dangereux. Les rampes, les barrières ou tout objet sortant du bateau ou attaché à celui-ci ne peuvent en aucun cas être utilisés comme plongeoir ou pour vous aider à sauter dans l'eau de quelque manière que ce soit. L'AFFRÉTEUR accepte que le PROPRIÉTAIRE ne soit pas responsable des activités nautiques ou de baignade pratiquées par le LOUEUR ou ses invités. L'AFFRÉTEUR reconnaît que la baignade ou les activités nautiques peuvent constituer une menace pour sa sécurité et celle de ses invités, y compris la mort et/ou des blessures graves. L'AFFRÉTEUR doit indemniser, défendre et dégager de toute responsabilité le PROPRIÉTAIRE contre toutes pertes, dommages, frais juridiques, poursuites et/ou toute procédure judiciaire, frais, frais juridiques ou dépenses encourus à la suite d'une blessure subie par un invité, un invité ou un équipage qui serait blessé pendant la période de location, y compris, mais sans s'y limiter, en nageant ou en violation de cette clause. Toute violation de cette politique d'activités restreintes sera considérée comme une violation du présent contrat de location de bateau sans équipage, et l'AFFRÉTEUR peut être soumis à des pénalités ou à la résiliation de la location, auquel cas l'AFFRÉTEUR n'aura droit à aucun remboursement total ou partiel des frais de location. CLAUSE 20 — CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES L'AFFRÉTEUR accepte de respecter tous les avis et restrictions météorologiques fournis par le PROPRIÉTAIRE ou les autorités locales. L'AFFRÉTEUR ou le capitaine du bateau ne doit pas conduire le bateau dans des conditions météorologiques défavorables susceptibles de mettre en danger la sécurité du bateau, des invités ou de l' équipage. En cas de conditions météorologiques extrêmes ou d'urgence, l'AFFRÉTEUR et/ou le capitaine du bateau doivent se mettre à l'abri dans des ports sûrs et prendre les précautions nécessaires pour sécuriser le bateau jusqu'à ce que les conditions s'améliorent. CLAUSE 21 — ENFANTS ET MINEURS L'AFFRÉTEUR s'engage à ce que les enfants et les mineurs à bord du bateau soient surveillés à tout moment afin de prévenir les accidents, les blessures ou l'utilisation non autorisée de l'équipement du bateau. L'AFFRÉTEUR s'engage à s'assurer que les enfants et les mineurs de moins de 14 ans portent un gilet de sauvetage correctement ajusté et approuvé par Transports Canada lorsqu'ils sont sur le pont ou dans les zones ouvertes du bateau . CLAUSE 22 — INTERDICTION DE FUMER À L'INTÉRIEUR L'AFFRÉTEUR s'engage à faire en sorte qu'il soit strictement interdit de fumer ou de vapoter à l'intérieur du bateau, y compris, mais sans s'y limiter, dans les cabines, les salons, les salles de bains et tout espace clos . CLAUSE 23 — AUCUN ANIMAL DE COMPAGNIE À BORD L'AFFRÉTEUR s'engage à ne pas autoriser d'animaux à bord du bateau pour des raisons sanitaires et sanitaires (allergies). Toute violation sera considérée comme une violation du présent contrat de location de coque nue, et l'AFFRÉTEUR peut être soumis à des frais de nettoyage, comme spécifié dans la clause 5, et à des pénalités supplémentaires ou à la résiliation de la location. CLAUSE 24 — UTILISATION DE DRONES L'AFFRÉTEUR doit obtenir le consentement écrit préalable du PROPRIÉTAIRE avant d'utiliser des drones ou des véhicules aériens sans pilote (UAV) à bord du bateau. L'AFFRÉTEUR doit se conformer à toutes les lois, réglementations et restrictions d'espace aérien applicables lors de l'utilisation de drones ou d'UAV, y compris l'obtention des permis nécessaires et le respect du droit à la vie privée. L'AFFRÉTEUR est seul responsable de tout dommage, blessure ou violation résultant de l'utilisation de drones ou d'UAV pendant la période de location. CLAUSE 25 — NON-CESSION L'AFFRÉTEUR ne doit pas céder, transférer, sous-licencier ou déléguer aucun de ses droits, intérêts ou obligations en vertu du présent contrat de location coque nue à un tiers, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable du PROPRIÉTAIRE. Toute tentative de l'AFFRÉTEUR d'attribuer, de transférer, de sous-licencier ou de déléguer des droits ou obligations en vertu du présent contrat de location de bateau sans le consentement écrit préalable du PROPRIÉTAIRE sera nulle, non avenue et sans effet. Une telle cession non autorisée constituera une violation substantielle du présent contrat de location de bateau sans équipage, autorisant le PROPRIÉTAIRE à résilier immédiatement ce contrat de location sans responsabilité ni obligation envers l' AFFRÉTEUR. Le PROPRIÉTAIRE n'a aucune obligation, responsabilité ou obligation envers un tiers à qui l'AFFRÉTEUR a indûment attribué, transféré, sous-licencié ou délégué des droits ou obligations en vertu du présent contrat de location de bateau sans équipage, et l'AFFRÉTEUR indemnisera, défendra et dégagera le PROPRIÉTAIRE de toute perte, dommage, coût ou dépense encourus à la suite d'une telle cession non autorisée. CLAUSE 26 — LIBÉRER ET EXCLURE DE TOUTE RESPONSABILITÉ Dans toute la mesure permise par la loi, l'AFFRÉTEUR accepte de libérer le PROPRIÉTAIRE, ses filiales, ses partenaires, ses représentants, ses sous-traitants, ses dirigeants, ses administrateurs, ses employés, ses agents, ses successeurs et de les exonérer de toutes réclamations, responsabilités, dommages, pertes, coûts ou dépenses (y compris les honoraires d'avocat) découlant de ou en relation avec l'utilisation, l'exploitation ou la possession du bateau par l'AFFRÉTEUR, qu'ils soient causés par négligence, rupture de contrat ou autre. L'AFFRÉTEUR accepte d'indemniser, de défendre et de dégager de toute responsabilité le PROPRIÉTAIRE, ses filiales, partenaires, représentants, sous-traitants, dirigeants, administrateurs, employés, agents, successeurs et ayants droit contre toutes les réclamations, poursuites judiciaires, responsabilités, dommages, pertes, coûts ou dépenses (y compris les honoraires d'avocat) découlant de ou en relation avec : L'utilisation, l'exploitation ou la possession du bateau par l'AFFRÉTEUR pendant la Période de location ; La violation par l'AFFRÉTEUR de l'une des conditions du présent contrat de location coque nue ; Toute blessure à des personnes, y compris la mort, ou des dommages matériels causés pendant la période de location ; Toute violation des lois, règles ou réglementations applicables par l'AFFRÉTEUR, le capitaine ou l'équipage du bateau pendant la période de location ; Toute les dommages ou pertes subis par le bateau, y compris, mais sans s'y limiter, les dommages causés par l'AFFRÉTEUR, le capitaine du bateau, l'équipage ou les invités, que ce soit par négligence, inconduite, violation ou non-respect des termes du présent contrat de location coque nue ; Toute réclamation ou litige entre l'AFFRÉTEUR et des tiers découlant de l'utilisation ou de la possession du bateau par l'AFFRÉTEUR, tels que, mais sans s'y limiter, les accidents de navigation ; et, Toute réclamation ou des différends entre l'AFFRÉTEUR, le capitaine du bateau, l'équipage et/ou d'autres invités, membres d'équipage ou visiteurs à bord du bateau pendant la période de location coque nue . À l'exception des réclamations résultant d'une négligence grave ou d'une faute intentionnelle du PROPRIÉTAIRE, la responsabilité totale du PROPRIÉTAIRE en vertu du présent contrat de location coque nue ne doit pas dépasser le montant total payé par l'AFFRÉTEUR au PROPRIÉTAIRE en vertu du présent contrat de location de bateau sans équipage pendant la période de location. Les parties conviennent que les dispositions de cette clause de décharge et de garantie survivront à la résiliation ou à l'expiration du présent contrat de location de bateau sans équipage et resteront pleinement en vigueur par la suite. L'AFFRÉTEUR reconnaît qu'il a reçu des conseils juridiques indépendants avant de signer le présent contrat, ou qu'il a eu l'occasion de le faire avant de le signer. CLAUSE 27 — LOI APPLICABLE Le présent contrat d'affrètement coque nue est régi et interprété conformément au droit maritime canadien ou, en l'absence de ce droit, au droit de la province de Québec. CLAUSE 28 — ARBITRAGE OBLIGATOIRE Tout litige, controverse ou réclamation découlant du présent contrat de location coque nue ou s'y rapportant, y compris, mais sans s'y limiter, sa formation, son interprétation, sa violation ou sa résiliation, sera résolu par voie d'arbitrage à Montréal, au Québec, conformément aux lois de la province de Québec, au Code civil du Québec, RQLR c CCQ-1991 et le Code de procédure civile, RLRQ c C-25.01 . L'arbitrage sera conduit par un arbitre unique nommé d'un commun accord par les parties ou, à défaut d'un tel accord, désigné par l'Association canadienne d'arbitrage à la demande de l'une ou l'autre des parties. La procédure d'arbitrage se déroulera en français et/ou en anglais et sera régie par les règles de l'Association canadienne d'arbitrage. Les frais de l'arbitre sont partagés à parts égales entre les parties. Chaque partie supportera ses propres frais et dépenses d'arbitrage, y compris les frais juridiques et les débours . La décision de l'arbitre est définitive et exécutoire et ne peut faire l'objet d'aucun appel, sauf autorisation de la Cour. Le jugement sur la sentence rendue par l'arbitre peut être prononcé devant tout tribunal compétent. Nonobstant ce qui précède, l'une ou l'autre des parties peut demander une injonction ou d'autres recours équitables auprès d'un tribunal compétent pour faire valoir ses droits en vertu du présent contrat de location de bateau sans équipage en attendant la résolution du litige par arbitrage. CLAUSE 29 — DISSOCIABILITÉ Si une disposition du présent Contrat de location coque nue est considérée ou jugée invalide, illégale ou inapplicable, cette invalidité, inapplicabilité ou illégalité n'affectera pas la validité, l'applicabilité ou la légalité des autres dispositions du présent Contrat de location coque nue et ce Contrat d'affrètement sera considéré comme modifié dans la mesure nécessaire pour le rendre valide, exécutoire et légal, ou, si nécessaire, ce contrat de location de bateau sans équipage sera considéré comme modifié pour supprimer la disposition invalide, inapplicable ou illégale ou une partie de celle-ci. En cas de suppression ou de modification d'une disposition, la ou les dispositions restantes resteront pleinement en vigueur. CLAUSE 30 — RENONCIATION L'incapacité de l'une ou l'autre des parties à appliquer une disposition du présent Contrat de location coque nue ne sera pas considérée comme une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Contrat de location coque nue . CLAUSE 31 — INTÉGRALITÉ DE L'ACCORD Le présent contrat de location de bateau sans équipage constitue l'intégralité de l'accord et de l'accord entre les parties et remplace tous les arrangements, ententes ou accords antérieurs, qu'ils soient oraux ou écrits, entre elles concernant l'objet de ce contrat de location de bateau sans équipage. L'AFFRÉTEUR reconnaît et accepte que, en concluant ce contrat de location de bateau sans équipage, il ne s'est appuyé sur aucune déclaration orale, déclaration ou garantie faite par le PROPRIÉTAIRE ou toute autre personne ou entité agissant en son nom, et que de telles déclarations, représentations ou garanties ne lieront pas le PROPRIÉTAIRE ou son représentant. À l'exception de ce qui est expressément prévu dans le présent contrat de location de bateau sans équipage, aucune condition, garantie ou déclaration implicite ne s'appliquera au présent contrat de location de bateau sans équipage ou aux obligations des parties en vertu des présentes. Tout amendement, modification ou changement apporté à ce contrat de location de bateau sans équipage doit être écrit et signé à la fois par le PROPRIÉTAIRE et l'AFFRÉTEUR pour être valide et exécutoire. Les titres utilisés dans ce contrat de location de bateau sans équipage ne sont utilisés que pour des raisons de commodité et n'affecteront pas l'interprétation ou la construction de ce contrat de location de bateau sans équipage. Ce contrat d'affrètement coque nue a été signé le _____________________________ Par : ________________________ CHARTERER Et Par : ___________________ Représentant autorisé du PROPRIÉTAIRE de Yacht Bros Corp .