Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de navegación. Y los delfines nos hacen felices. Obtenga más información sobre nuestra política de cookies aquí.
Itinerario del recorrido en tránsito parcial : comenzará el recorrido a las 7:00 a.m. o a las 10:00 a.m. desde la Isla Flamenco en Amador Causeway, frente al Fuerte Amador Resort & Marina, detrás del Alberto's Restaurant, en la ciudad de Panamá. Tomará el autobús turístico que transportará a los pasajeros a la zona de Gamboa, donde comienza el viaje. Este traslado durará 45 minutos. Luego abordará el barco y pasará por el corte Gaillard (Corte Culebra), esta zona es una de las atracciones más importantes del viaje porque está llena de historia. Luego cruzarás por debajo del Puente Centenario y ahí es cuando estarás en camino de cruzar las esclusas de Pedro Miguel. Además, serás testigo de las obras que se están realizando para el proyecto de expansión del Canal. Al entrar en las esclusas de Pedro Miguel, experimentará una caída de 9 metros en un solo paso y encontrará el lago Miraflores, un lago artificial que conecta las esclusas de Pedro Miguel con las esclusas de Miraflores. Ahora ingresará al último conjunto de esclusas llamadas esclusas de Miraflores en el Océano Pacífico, donde bajarán 18 metros en dos pasos diferentes. Navegará por el Océano Pacífico de camino al punto de desembarque en la Calzada de Amador, pero antes pasará por debajo del Puente de las Américas (Puente de Las Américas). Estarás en la Bahía de Panamá y ese es el final de este viaje único. Duración del recorrido en tránsito parcial: aproximadamente de 5 a 6 horas Hora de recogida y registro: 9:00 horas en la isla Flamenco, a la Calzada de Amador Precios: 165$ para adultos; para niños menores de 12 años, 110$ Cosas que debes llevar al Transit Tour: protección solar y cámara Si tienes alguna pregunta, podemos responderla a través de la plataforma de mensajería de GetMyBoat antes de pagar. Solo tienes que pulsar «Solicitar reserva» y enviarnos una consulta para obtener una oferta personalizada .
Our company create a custom itinerary for you.Whats special about this service? We routinely save our clients between 15 and 20% on their vacation costs. 24 hour maximum response time from Tourism experts who are fluent in English. We provide custom itineraries considering your group's age, interests and schedule considerations. Our team includes certified tour guides, tourism graduates, and historians.
Recibirás indicaciones para llegar al lugar de salida cuando hagas la reserva.
Reembolso completo de la cantidad oferta hasta 5 día antes.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE PANAMA TRAVEL CORP La compra de cualquier servicio de viaje ofrecido por Panama Travel Corp. constituye un acuerdo contractual entre usted y Panama Travel Corp, y representa su aceptación de los términos y condiciones de Panama Travel Corp. aquí establecidos. Asegúrese de leer detenidamente y comprender estos términos y condiciones antes de realizar la reserva. Itinerarios turísticos Estas condiciones son vinculantes una vez que compre cualquier itinerario turístico ofrecido por operadores turísticos independientes a través de Panama Travel Corp. La fecha límite para confirmar el itinerario turístico varía según la disponibilidad y el tipo de servicio de viaje. Los itinerarios turísticos que figuran en cualquiera de los sitios web de Panama Travel Corp están sujetos a disponibilidad. Las descripciones, los horarios de salida, los itinerarios, la duración del recorrido y las ubicaciones pueden modificarse según sea necesario en función de circunstancias imprevistas. Los horarios de salida y los puntos de recogida se imprimirán en el correo electrónico del itinerario del recorrido. Los clientes deben presentarse en la ubicación especificada a la hora de salida designada. Si no se presenta dentro de los 15 minutos de la hora de recogida, puede resultar en una cancelación no reembolsable del recorrido .Política de cancelación y reembolso de tours y traslados Panama Travel Corp. o el operador turístico pueden cancelar los itinerarios turísticos debido a las inclemencias del tiempo, al incumplimiento del número mínimo de pasajeros o a cualquier otra circunstancia imprevista. En tal caso, y como único recurso, se emitirá un reembolso completo .Política de cancelaciones y reembolsos: A todas las cancelaciones realizadas 45 días o menos antes de la llegada se les cobrará el 100% del total. A todas las cancelaciones realizadas entre 46 y 60 días antes de la llegada se les cobrará el 50% del total. A todas las cancelaciones realizadas entre 61 y 75 días antes de la llegada se les cobrará el 25% del total. A todas las cancelaciones realizadas entre 76 y 90 días antes de la llegada se les cobrará el 15% del total. Los clientes que no se presenten el día de la excursión programada no recibirán ningún reembolso. Cuando se administren los reembolsos de los clientes, se aplicarán las tarifas administrativas aplicables. Para los vuelos nacionales reservados a través de Panama Travel Corp. no se emitirán reembolsos en ningún momento. Los cambios de itinerario se pueden hacer hasta 14 días antes de la salida del recorrido. Si es necesario cambiar el itinerario, comuníquese directamente con el servicio de atención al cliente de Panama Travel Corp. Nuestros agentes harán todo lo posible para complacerlo. El reembolso se realizará dentro de los treinta días posteriores al servicio de viaje mediante el método de reserva original, generalmente con tarjeta de crédito. Política de reembolso de excursiones al aeropuerto y traslados en autobús Los clientes que no se presenten el día de la excursión programada no recibirán ningún reembolso. Los clientes retrasados por las aerolíneas o nuestros guías esperarán un período de 1,5 horas con respecto al horario original de aterrizaje el día del recorrido programado o del traslado desde el aeropuerto de Tocumen o Albrook. Los clientes deberán informarnos por correo electrónico o llamarnos si pueden ir a reunirse con los guías después del período de espera de una hora y media. Si no se ponen en contacto con nosotros, nuestro personal abandonará el aeropuerto y no habrá ningún reembolso .Política de cancelaciones y reembolsos del hotel La política de cancelación y reembolso del hotel varía según cada hotel individual. Más información disponible a pedido. Responsabilidad Panama Travel Corp. actúa únicamente como agente para operadores turísticos independientes que suministran itinerarios turísticos, excursiones y servicios. Contratistas independientes operan todas las excursiones/itinerarios turísticos, incluido cualquier transporte relacionado. Panama Travel Corp. no supervisa ni controla sus acciones, ni hace ninguna declaración expresa o implícita en cuanto a su idoneidad. Panama Travel Corp. vende boletos para todas las excursiones/itinerarios turísticos únicamente para la comodidad de los clientes. Los operadores turísticos, los proveedores de transporte y sus empleados no son agentes ni empleados de Panama Travel Corp., a pesar de que utilicen cualquier letrero o ropa que pueda contener el nombre «Panama Travel Corp.» u otros nombres comerciales o logotipos relacionados. Se entiende y acepta que Panama Travel Corp. no asume ninguna responsabilidad, ni garantiza el desempeño de, y en ningún caso será responsable por, cualquier pérdida, daño, lesión o muerte en relación con dichas excursiones/itinerarios turísticos o transporte. Revise su comprobante de itinerario turístico para obtener más información sobre sus derechos y obligaciones, así como los de Panama Travel Corp. RestriccionesTenga en cuenta que existen ciertas restricciones basadas en la edad, la salud, el peso y/o la altura, que pueden haber sido impuestas por el operador turístico individual por su propia seguridad. Panama Travel Corp. lo insta a cumplirlas. ParticipaciónPara beneficio de todos los participantes en su recorrido, Panama Travel Corp. se reserva el derecho de aceptar o rechazar a cualquier participante del recorrido y de eliminar a cualquier participante cuya conducta se considere incompatible con los intereses de los demás participantes. No reembolsaremos ni cubriremos ningún costo o gasto en el que incurra si tenemos que cancelar su viaje debido a su comportamiento inaceptable. ¿Precios?Los precios de los servicios de viaje se cotizan por persona, en dólares estadounidenses. Los precios publicados en cualquiera de los sitios web de Panama Travel Corp. pueden estar sujetos a cambios según la disponibilidad, la temporada o los aumentos de precios de los operadores turísticos. A los niños de tres años o menos que no ocupen un asiento no se les cobrará nada y no necesitarán un boleto, a menos que se indique en la descripción del tour. Los precios para niños de 4 a 11 años están sujetos a variaciones según el operador turístico. Los clientes menores de 18 años deben estar acompañados por un adulto para participar en las excursiones turísticas. Algunos recorridos requieren una edad mínima para participar y se indicarán en consecuencia. Política de pescaCiertos itinerarios de pesca requieren una licencia de pesca según el tipo de pescado que se vaya a capturar y liberar. Los niños menores de 12 años deben usar chalecos salvavidas en todo momento mientras estén a bordo del barco pesquero. Los niños deben pesar 40 libras o más para poder llevar el chaleco salvavidas y participar en el itinerario de la excursión de pesca. Política de buceo del operador turísticoDebido a la naturaleza y el nivel de esfuerzo físico que implican las excursiones de buceo, es posible que estas excursiones no sean apropiadas para personas con ciertas afecciones médicas, como asma, afecciones cardíacas, presión arterial alta o diabetes grave. Los operadores turísticos exigen que todos los clientes puedan participar de forma segura en el recorrido. Antes de la inmersión, tendrás que firmar un formulario de exención o exención de responsabilidad médica a bordo. Si tiene alguna afección médica que pueda afectar su capacidad para participar de manera segura en el recorrido de buceo, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Panama Travel antes de hacer la reserva. Esto se aplica a las excursiones de buceo, snuba, snorkel eléctrico, patinetes submarinos y paseos por el mar .Posesiones personales Ni Panama Travel Corp., ni los operadores turísticos serán responsables de las posesiones personales. No deje sus pertenencias desatendidas en ningún momento, ni en los vehículos en los que viaja ni en ningún otro lugar. Recuerde que los abrigos, las sombrillas, las cámaras, los bolsos, las carteras, las bolsas de viaje, los binoculares y artículos similares permanecen, en todo momento durante todo el itinerario del recorrido, bajo la custodia y el control del huésped. TransporteLos clientes deben tener en cuenta que los estándares de transporte varían considerablemente en todo el mundo. Los autobuses con aire acondicionado no están disponibles en muchas áreas. En algunos destinos, los autobuses locales son los mejores disponibles. Los clientes que deseen viajar con amigos deben reunirse y esperar juntos en el punto de recogida asignado, ya que esto ayudará al personal del tour a asignar suficiente espacio en el mismo vehículo. Tenga en cuenta que los autobuses y otros medios de transporte pueden requerir que los clientes suban de 2 a 3 escalones. La mayoría de los autobuses, pero no todos, pueden acomodar sillas de ruedas plegables. El personal no está obligado a subir o bajar a los clientes de los vehículos. La licitación puede impedir que los clientes en silla de ruedas participen en ciertos itinerarios turísticos. Para obtener más información sobre la accesibilidad del transporte en itinerarios turísticos específicos, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Panama Travel Corp. Documentación e identificación requeridasTenga en cuenta que los requisitos de documentación de viaje en Panamá varían según la nacionalidad del cliente y las normas aduaneras/de inmigración de Panamá. Es responsabilidad del cliente proporcionar los documentos de historial médico y de viaje válidos necesarios para viajar en avión, las autoridades portuarias, las aduanas y la inmigración, etc. Información de contactoEl cliente debe proporcionar información de contacto válida y actualizada a Panama Travel Corp. para asegurarse de que sea posible una comunicación adecuada, cuando sea necesario. Huéspedes con necesidades especiales Por favor, notifique a Panama Travel Corp cualquier discapacidad que requiera atención especial durante el viaje en el momento de hacer la reserva. Panama Travel Corp. hará todos los esfuerzos razonables para adaptarse a las necesidades especiales de los viajeros discapacitados, pero no se hace responsable en caso de que no pueda hacerlo ni de la denegación de servicios por parte de compañías aéreas, hoteles, restaurantes u otros proveedores independientes. Servicio postventa al cliente:Cualquier queja o reclamación relacionada con los servicios de viaje ofrecidos en los sitios web de Panama Travel Corp. o por la negligencia de nuestros proveedores, subcontratistas o agentes debe recibirse durante el recorrido o crucero dentro de los 30 días posteriores a la finalización del recorrido .Dado que es difícil, y a veces imposible, investigar adecuadamente una reclamación si no se nos informa de ella a tiempo, cualquier indemnización que haya podido solicitar podría reducirse o incluso perderse si no sigue el procedimiento de reclamación establecido en esta cláusula. Vacaciones:Durante los días festivos o eventos especiales locales o nacionales, los domingos o en ocasiones religiosas, es posible que ciertas instalaciones, como museos, iglesias, restaurantes, visitas turísticas y tiendas, sean limitadas o no estén disponibles. Se ofrecerán alternativas siempre que sea posible. Panama Travel Corp no se hace responsable de ningún cierre o restricción por ningún motivo .LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD DE PANAMA TRAVEL CORP. (a) Como contraprestación por la tarifa pagada, se acuerda que Panama Travel Corp. no será responsable subsidiariamente por los actos intencionales o negligentes de ninguna persona no empleada de Panama Travel Corp. ni por ningún acto intencional o negligente de los empleados de Panama Travel Corp., cometido mientras estaban fuera de servicio o fuera del desempeño y el ámbito de su empleo. (b) Panama Travel Corp. no será responsable ante el pasajero por los daños causados por angustia emocional, sufrimiento/angustia mental o lesión psicológica de ningún tipo bajo ninguna circunstancia, excepto cuando dichos daños hayan sido causados por la negligencia de Panama Travel Corp. y se deban a que el mismo pasajero sufrió una lesión física real o estuvo en riesgo de sufrir una lesión física real, o cuando Panama Travel Corp. (c) Además de todas las restricciones y exenciones de responsabilidad previstas en este Contrato, Panama Travel Corp. se beneficiará de todas las leyes de los Estados Unidos de América que estipulan la limitación y la exoneración de responsabilidad y los procedimientos establecidos en ellas, incluido, entre otros, el Título 46 del Código de los Estados Unidos, secciones 30501 a 30509 y 30511. Nada de lo contenido en este Contrato pretende ni servirá para limitar o privar a Panama Travel Corp. o cualquier otra limitación legal o exoneración de responsabilidad en virtud de las leyes aplicables. JURISDICCIÓN, LUGAR, ARBITRAJE Y LÍMITES DE TIEMPO PARA LAS RECLAMACIONES(a) Panama Travel Corp. no será responsable de ninguna reclamación por lesiones personales, enfermedad o muerte del Cliente, a menos que se entregue toda la información por escrito a Panama Travel Corp. dentro de los 185 días siguientes a la fecha de la lesión, evento, enfermedad o muerte que dio lugar a la reclamación. La demanda de recuperación por cualquier reclamación de este tipo no se podrá mantener a menos que se presente dentro de un año después de la fecha de la lesión, evento, enfermedad o muerte, y a menos que se notifique a Panama Travel Corp. dentro de los 120 días posteriores a la presentación. El cliente renuncia expresamente a todos los demás períodos de prescripción estatales o federales potencialmente aplicables .(b) Panama Travel Corp. no será responsable de ningún tipo de reclamación que no sea por lesiones personales, enfermedad o muerte del Cliente, a menos que se entregue toda la información por escrito a Panama Travel Corp. dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que el Cliente haya completado el recorrido. Los procedimientos legales para recuperar cualquier reclamación que no sea por lesiones personales, enfermedad o muerte no se podrán mantener a menos que se inicien dentro de los seis meses posteriores a la fecha en que el Cliente haya completado el itinerario del viaje, dentro de los seis meses siguientes y a menos que se notifique a Panama Travel Corp. dentro de los 120 días posteriores al inicio. El cliente renuncia expresamente a todos los demás períodos de limitación estatales o federales potencialmente aplicables para las reclamaciones que incluyen, entre otras, las alegaciones relacionadas con todos y cada uno de los derechos civiles, la ADA, las prácticas comerciales o la publicidad. (c) Salvo lo dispuesto en los párrafos anteriores, el Cliente y Panama Travel Corp. acuerdan que todas las disputas y asuntos que surjan en relación con este Contrato o el itinerario del Cliente, incluidos los viajes hacia y desde el punto de recogida o entrega, se litigarán, en su caso, ante el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Sur de Florida en Miami, o en relación con las demandas en las que los tribunales federales del Los Estados Unidos carecen de jurisdicción en la materia, ante un tribunal ubicado en Miami-Dade Condado, Florida, EE. UU., con exclusión de los tribunales de cualquier otro condado, estado o país. (d) Todas y cada una de las disputas, reclamaciones o controversias de cualquier tipo, que no sean las que se refieran a lesiones personales, enfermedades o muerte de un Cliente, ya sea que se presenten de forma personal o real o que se basen en contratos, agravios, estatutarios, constitucionales u otros derechos legales, incluida, entre otras, la supuesta violación de los derechos civiles, la discriminación, las leyes de protección del consumidor o de privacidad, o por cualquier pérdida, daño o gasto, relacionado o que de alguna manera surja de o esté relacionado con este Contrato o el Cliente el itinerario, sin importar cómo se describa, se alegue o estilice, entre el Cliente y Panamá Travel Corp., con la única excepción de las demandas presentadas y litigadas en tribunales de menor cuantía, se remitirá y resolverá exclusivamente mediante arbitraje vinculante de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (Nueva York 1958), 21 U.S.T. 2517, 330 U.N.T.S. 3, 1970 U.S.T. LEXIS 115, 9 U.S.C. §§ 202-208 («la Convención») y la Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C. C. §§ 1 y siguientes («FAA») únicamente en el condado de Miami-Dade, Florida, EE. UU., con exclusión de cualquier otro foro. Por la presente, el Cliente acepta la jurisdicción y renuncia a cualquier jurisdicción u otra objeción que pueda estar disponible para cualquier procedimiento de arbitraje de este tipo en Miami-Dade, Florida. El arbitraje será administrado por la Asociación Estadounidense de Arbitraje en virtud de sus normas y procedimientos de resolución de disputas comerciales, que se consideran incorporados al presente documento como referencia. Si tiene alguna pregunta sobre los administradores de arbitraje mencionados anteriormente, puede ponerse en contacto con ellos de la siguiente manera: American Arbitration Association, Bank of America Tower, 100 Southeast 2nd Street, Ste. 2300, Miami, FL 33131 (305) 358-7777.NINGUNA DE LAS PARTES TENDRÁ DERECHO A UN JUICIO CON JURADO NI A PRESENTAR PRUEBAS PREVIAS AL ARBITRAJE, EXCEPTO SEGÚN LO DISPUESTO EN LAS NORMAS DE ARBITRAJE APLICABLES Y EN EL PRESENTE DOCUMENTO, NI A LITIGAR LA RECLAMACIÓN EN NINGÚN TRIBUNAL (QUE NO SEA UN TRIBUNAL DE RECLAMOS DE MENOR CUANTÍA). LA DECISIÓN DEL ÁRBITRO SERÁ DEFINITIVA Y VINCULANTE. OTROS DERECHOS QUE TENGA EL CLIENTE O PANAMA TRAVEL CORP. TENDRÍA EN LOS TRIBUNALES Y TAMBIÉN PODRÍA NO ESTAR DISPONIBLE EN EL ARBITRAJE. Un laudo emitido por un árbitro puede ser presentado en cualquier tribunal que tenga jurisdicción en virtud de la Convención o de la FAA. Panama Travel Corp. y el Cliente acuerdan además permitir que el Cliente que haga valer la reclamación, o en beneficio de quien haga valer la reclamación, haga una declaración bajo juramento en cualquier arbitraje de este tipo. En caso de que un árbitro o un tribunal de jurisdicción competente consideren que esta disposición es inaplicable por cualquier motivo, entonces y solo en ese caso, las disposiciones de la cláusula 12 (c) anterior, el lugar y la jurisdicción aplicables se aplicarán exclusivamente a cualquier demanda relacionada con las reclamaciones descritas en esta Cláusula. Renuncia a demanda colectivaEste contrato prevé la resolución exclusiva de las disputas mediante acciones legales individuales en nombre del cliente, en lugar de mediante una demanda colectiva. Incluso si la ley aplicable establece lo contrario, el cliente acepta que cualquier arbitraje o demanda contra la compañía aérea será litigado por el cliente de forma individual y no como miembro de una demanda colectiva o como parte de una demanda colectiva, y el cliente acepta expresamente renunciar a cualquier ley que dé derecho al cliente a participar en una demanda colectiva. Si la reclamación del cliente está sujeta a arbitraje en virtud de la cláusula 12 (d) anterior, el árbitro no tendrá autoridad para arbitrar las reclamaciones en forma de demanda colectiva. El cliente acepta que esta sección no podrá separarse bajo ninguna circunstancia de la cláusula de arbitraje establecida en la sección 12 (d) anterior, y si por algún motivo esta renuncia a la acción colectiva no se puede hacer cumplir en relación con una reclamación en particular, entonces y solo entonces dicha reclamación no estará sujeta a arbitraje.