Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de navegación. Y los delfines nos hacen felices. Obtenga más información sobre nuestra política de cookies aquí.
Tarifas: • Día completo: de 225€ a 450€ por día, según la temporada en Sorrento , Campania. Las tarifas no incluyen: • el capitán, si lo solicita, unos 200€ • Combustible aproximadamente 50 €/100 € Qué esperar a bordo: ¡LEA TODO EL ANUNCIO ANTES DE HACER LA RESERVA ! Este anuncio contiene información sobre tu alquiler. ¡ALQUILA ESTA LANCHA RÁPIDA DE 21 pies para un máximo de 5 personas! Este barco sale de SORRENTO (marina piccola). La ubicación exacta se proporcionará una vez realizado el pago, según la política de getmyboat. ✌✌✌ Puedes traer comida y bebidas (se aceptan bebidas alcohólicas) . TENGO UNA HIELERA EN EL BARCO Y UN SISTEMA DE SONIDO 😎🌊🏊♂️ ¡Te diremos los mejores lugares a los que puedes ir y que seguramente te encantarán! 😍😍😍 El color del barco que te regalamos puede variar, los barcos son exactamente iguales. Si tiene alguna pregunta, podemos responderla a través de la plataforma de mensajería de GetMyBoat antes de pagar. Simplemente pulsa «Solicitar reserva» y envíanos una consulta para obtener una oferta personalizada .
aD
Vittorio gave us the best day in Amalficoast! Very professional, friendly and service minded. Was ready to help what ever problem we should have. The best thing was he let us use the boat 2 hours extra without paying for it, that really made our day! We will definitely come back and rent the same boat again!
Your experience matters to us, Our goal is to provide you with the best experience around. Throughout our years of experience, we have dedicated ourselves to guest satisfaction and outstanding customer service. Our personnel are equally committed to meeting customer needs and exceeding their expectations.
Recibirás indicaciones para llegar al lugar de salida cuando hagas la reserva.
Reembolso completo de la cantidad oferta hasta 5 día antes.
Esta parte de fletamento, la Empresa*, en su calidad de arrendadora, se denominará en adelante «Propietario»; el cliente que estipule la parte del fletador se llamará fletador; cualquier capitán con licencia que no sea el fletador se llamará «patrón». 2) CESIÓN DEL FLETADOR: el fletador no está autorizado a ceder el uso de la embarcación en cuestión, ni los derechos derivados del fletador del mismo, a terceros. 3) ASUNTOS RELACIONADOS CON EL FLETADOR: el fletador puede retirarse del fletador, pero perderá el derecho a la devolución de las cantidades pagadas por él al propietario como depósito para confirmar su reserva exclusiva; el fletador pierde el derecho a retirarse del fletador sesenta días antes del inicio del fletador y, a partir de ese momento, el propietario seguirá teniendo derecho al 100% de la tarifa si el fletador declara posteriormente que no puede para usar la nave. En caso de que el flete de la embarcación se interrumpa a petición suya o por culpa del fletador, este último no tendrá derecho a ningún reembolso: la falta de uso de la embarcación durante el período estipulado no da derecho al fletador a ningún reembolso. El propietario que, debido a una avería o cualquier otra razón ajena a su voluntad, no pueda entregar la embarcación contratada, tiene la facultad de entregar, en un plazo de tres (3) días, otra de características similares y debe reembolsar al fletador únicamente la tarifa diaria de los días en que la embarcación no estuvo a su disposición. Si el retraso se prolonga más allá de dicho período, el fletador tendrá derecho a exigir la cancelación de la parte contratante y el reembolso de cualquier cantidad pagada con intereses legales al respecto, pero no tendrá derecho a ningún otro tipo de daños y perjuicios. 4) OBLIGACIONES DEL PROPIETARIO: El propietario entrega la embarcación y sus pertenencias en condiciones de navegar, con los accesorios, accesorios y equipo de seguridad y sus documentos de navegación, junto con todo lo que sea necesario para que la embarcación en cuestión esté en condiciones de navegar y pueda cumplir el uso estipulado. En el momento de la entrega, el fletador, tras inspeccionar la embarcación y comprobar la presencia de todos los elementos pertinentes para que esté en condiciones de navegar y pueda cumplir el uso estipulado, firmará una lista que contenga un inventario de dicha pertinencia. Al firmar dicho inventario, el fletador confirma expresamente haber recibido la embarcación en buen estado de mantenimiento, en condiciones de navegar y apta para el uso estipulado: de ello se deduce que ya no podrá presentar ninguna protesta y el propietario quedará exento de toda responsabilidad a este respecto. Las partes acuerdan expresamente que las cartas náuticas detalladas suministradas por el Propietario solo cubren el «área recomendada» para la navegación, teniendo en cuenta razonablemente las dimensiones del barco y las distancias, así como las estructuras portuarias y turísticas presentes a lo largo de las costas; esta área cubre (**). La entrega de la embarcación se realizará en la fecha, la hora y el lugar indicados por la parte contratante. El tiempo necesario para explicar o aclarar el uso está dentro del plazo del contrato. La obligación de entregar entra en vigor y es exigible para el propietario solo después de que el fletador haya pagado el importe total del alquiler, haya pagado el depósito de seguridad y haya firmado el inventario.5) OBLIGACIONES DEL FLETADOR: el fletador es responsable de la embarcación a todos los efectos de la ley durante todo el período indicado en el presente fletamento; en particular, se compromete a utilizar la embarcación con especial prudencia, cuidado y diligencia de conformidad con el uso estipulado y con las características técnicas indicadas en los documentos de la embarcación, así como a cumplir todas las obligaciones asumidas en virtud del presente fletador durante la duración del fletamento. El fletador que pretenda navegar fuera del área recomendada debe equiparse con las cartas náuticas detalladas relativas a las áreas en las que pretende navegar. El fletador también se compromete a volver a entregar el barco en la fecha, el lugar y la hora establecidos, en las mismas condiciones en que lo recibió, con las mismas características y apto para el mismo uso, con todos los accesorios, equipos, accesorios y documentos recibidos del propietario en el momento de la entrega. El fletador se compromete expresamente a:1) a destinar el barco únicamente a él y a la tripulación, y toma debida nota de que el transporte de mercancías y pasajeros está prohibido, al igual que cualquier otro tipo de actividad comercial o financiera; 2) respetar los requisitos mínimos de tripulación, así como el número máximo de personas que pueden transportarse a bordo; 3) utilizar la embarcación únicamente dentro del ámbito de sus cualificaciones o las de la parte designada; 4) no participar en regatas o manifestaciones náuticas de cualquier naturaleza; 5) no solicitar el remolque o remolcar otra unidad excepto en caso de emergencia absoluta; 6) respetar las órdenes de la Autoridad Portuaria en caso de mal tiempo o peligro en el mar; en cualquier caso, abstenerse de navegar con mares superiores a la fuerza seis y siempre que los boletines meteorológicos informen o pronosticen situaciones peligrosas para la navegación en un futuro próximo. Cualquier incumplimiento de esta obligación implicará que el fletador asuma la responsabilidad por cualquier daño sufrido por la embarcación;7) anclar la embarcación frente a la costa en una posición segura y mantener una vigilancia continua; 8) navegar la embarcación con velas adecuadas a la fuerza del viento para que no sufran daños; 9) abstenerse de tener animales a bordo; 10) abstenerse de utilizar cualquier material para la limpieza exterior e interior de la embarcación que pueda dañarla; 11) apagar el motor cuando la inclinación de la embarcación sea superior a 15°; 12) ponerse en contacto con el propietario al menos una vez a la semana para comunicarle la posición de la embarcación; 13) en virtud de este contrato de fletamento, el fletador se compromete a utilizar la embarcación fletada únicamente con fines de placer. Todos los gastos relacionados con el uso y el consumo de la embarcación y, en particular, el combustible, el aceite lubricante, el agua, la electricidad, los impuestos portuarios, aduaneros, de servicio y/o amarre, incluso en puertos privados, así como cualquier gasto de radiotelefonía, correrán por cuenta del fletador. El fletador se compromete a cuidar el barco, a mantener sus accesorios y mobiliario en orden y a devolverlo limpio y en excelentes condiciones. El fletador también se compromete a realizar los trabajos de mantenimiento habituales y, en consecuencia, será responsable de cualquier daño que se derive del incumplimiento de esta obligación. Cualquier obligación relacionada con la embarcación contratada por el fletador con terceros debe asumirse a nombre del fletador, sin pasar a nombre del propietario, y el fletador seguirá siendo el único responsable del cumplimiento de dichas obligaciones. El fletador debe reembolsar al propietario todos y cada uno de los importes que este último tenga que pagar a terceros como consecuencia de los actos ilícitos cometidos por dicho fletador y este último no tendrá derecho a presentar ninguna objeción.6) DAÑOS, PROMEDIO, ACCIDENTES, REPARACIONES: en caso de daño, promedio o accidente, el fletador debe notificarlo inmediatamente al propietario; solo podrá continuar navegando si esto no agrava el daño ni provoca un peligro para las personas y la embarcación. No podrá realizar ninguna reparación sin la autorización previa del propietario. Los gastos necesarios para las reparaciones corren a cargo del fletador y solo se le reembolsarán si la causa no puede atribuirse a él según las condiciones de la presente empresa de fletamento. El propietario podrá retener el depósito de garantía para salvaguardar sus derechos hasta que se haya establecido plenamente dicha responsabilidad, sin ninguna obligación de pagar ningún importe en concepto de intereses, daños y perjuicios u otros motivos. Si, sin que haya ninguna responsabilidad por parte del fletador, el barco sufriera algún promedio únicamente con respecto al motor, la transmisión, la marcha atrás, el aparejo en pie y en funcionamiento, las velas, las baterías y/o los alternadores que pudiera perjudicar su uso completo durante más de 12 horas (excluyendo la primera noche siguiente a la media), el propietario solo estará obligado a permitir que el fletador recupere las horas no disfrutadas y todas las demás formas de Por lo tanto, se excluyen la compensación y/o el reembolso. Esta recuperación se realizará, a discreción del propietario, al final del período de fletamento o mediante la emisión de una nota de crédito para el período posterior charters. Se excluye expresamente cualquier forma de reembolso monetario. Se especifica que esta garantía es aplicable únicamente en el caso de que el promedio se produzca en el mar entre (***) y, por lo tanto, se excluye la garantía si el promedio se produce en una zona marítima diferente. El fletador no podrá exigir reparaciones ni asistencia excepto en el horario comprendido entre las 08:00 y las 20:00. Se acuerda que el fletador pagará el coste de cualquier reparación o asistencia que no sea imputable al propietario según las condiciones del fletador actual según las tarifas habituales del mercado, más el coste de los materiales utilizados. Por la presente se informa con la debida antelación de que cualquier promedio de ecosonda, leño, frigorífico, autoclave, licitación, motor fueraborda, cabrestante de ancla, ya sea eléctrico o manual, estéreo y cualquier otro equipo o accesorio no incluido en el segundo párrafo de esta presente cláusula, no dará lugar a los derechos de garantía anteriores, es decir, a la recuperación de las horas de alquiler no disfrutadas ni perjudicará la exclusión de cualquier derecho de compensación por parte del fletador. y/o reembolso. En los casos previstos, cualquier solicitud de reembolso debe ser hecha por el fletador directamente al propietario en el momento de la nueva entrega de la embarcación y, en cualquier caso, el mismo día. Una vez transcurrido este plazo, o si la reclamación se presenta a una parte distinta del propietario, el fletador perderá su derecho a solicitar el reembolso.7) SEGURO: la embarcación se entregará asegurada: con una póliza de responsabilidad civil contra terceros, obligatoria según la legislación vigente, por los daños causados accidentalmente a terceros por la navegación o por la permanencia a flote de la embarcación: este seguro no cubre: la pérdida o los daños a la propiedad del fletador y de las partes transportadas a bordo; ninguno de los daños e indemnizaciones adeudados en virtud del artículo 8 del presente documento. En cualquier caso, el fletador sigue siendo responsable de cualquier daño que el asegurador no pueda indemnizar por causa de escritura o culpa del fletador, así como de la asignación.8) REENTREGA, CUMPLIMIENTO DEL PLAZO ESTABLECIDO: si el fletamento está previsto que finalice por la mañana, el fletador se compromete a regresar al puerto de reentrega antes de las 18:00 horas del día anterior a la fecha de nueva entrega y a devolver el barco puntualmente en la fecha, hora y puerto establecidos y haber extinguido todas y cada una de las obligaciones relacionadas con el barco que pudieran haberse contratado durante el período del fletamento. El fletador responderá ante el propietario en caso de no volver a realizar la entrega, incluso en caso de simple accidente, fuerza mayor o promedio. Por lo tanto, el itinerario del crucero debe planificarse de manera que permita la devolución del barco dentro del tiempo establecido, incluso anticipando el regreso al puerto de entrega en caso de que haya malas previsiones meteorológicas. En caso de incumplimiento de esta obligación, el fletador debe pagar al propietario una cantidad equivalente al alquiler semanal de la misma embarcación durante ese período y reembolsar todos los daños económicos derivados de ese retraso, como el embarque y el alojamiento en tierra para el fletador posterior y su tripulación. A los efectos de lo anterior, la reentrega de la embarcación en un puerto distinto del previsto en el fletador se considerará retraso. En este último caso, el fletador también es responsable de todos los gastos derivados del traslado de la embarcación al puerto de nueva entrega.9) DEPÓSITO DE GARANTÍA: si no se paga el depósito de garantía, la parte contratante cancelará automáticamente el contrato y el propietario tendrá derecho a retener, a modo de penalización, todas las cantidades que el fletador le haya pagado a cuenta del alquiler. El depósito de garantía se devolverá una vez que se haya comprobado que no hay daños, incumplimientos de contrato ni incumplimiento de obligaciones contraídas durante la navegación. La responsabilidad financiera del fletador se limita al importe único del depósito de garantía únicamente con respecto a los daños materiales causados a la embarcación, y el propietario tiene todo el derecho de exigir al fletador, que responderá con su patrimonio personal, el reembolso del importe total de cualquier otro daño sufrido. 10) PATRÓN: el patrón es el capitán del barco, responsable del barco y de la tripulación en todo lo relacionado con la navegación, el manejo, las maniobras de amarre y todo lo relacionado con las funciones de un capitán bueno y experto; el fletador debe estar firmado por el patrón; si este último es una parte distinta del fletador, debe firmar este fletador, junto con el fletador, expresamente en su calidad de fletador como patrón; el propietario tiene derecho a solicitar el calzoncillo del patrón y si el patrón no lo tiene, o si es insuficiente, o si su conocimiento y las capacidades no son, en opinión indiscutible del propietario, suficientes para el tipo de embarcación y para la seguridad de las personas a bordo, el propietario, a menos que el fletador encuentre otro patrón adecuado, puede negarse a entregar la embarcación y retener el 100% de la tarifa, y la parte del fletador se considerará cancelada automáticamente. Si, a petición del fletador, el propietario encuentra un patrón, se declara expresamente que el propietario se limita a proporcionar el contacto entre el fletador y el patrón y que, por lo tanto, el propietario es totalmente ajeno a la relación de servicio entre dichas partes; como es de uso común, la tabla del patrón está en la cuenta del fletador. Si, como se indicó anteriormente, el fletador no es el patrón, este último responderá directamente ante el propietario por cualquier daño o promedio relacionado con sus funciones específicas, tal como se indica al principio de este artículo, mientras que las responsabilidades restantes correrán por cuenta del fletador.11) INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO: el fletador y/o el patrón (en lo que a él respecta) son directamente responsables de cada incumplimiento de la presente parte del fletador y se comprometen conjuntamente a eximir al propietario de cualquier reclamación que se presente en su contra por hechos ocurridos durante el uso de la embarcación por parte del fletador o como consecuencia de los mismos. En caso de que la embarcación sea detenida o bloqueada por motivos atribuibles al fletador, este último debe pagar al propietario una indemnización contractual obligatoria equivalente a la tarifa de fletamento aplicable durante el período, durante toda la duración del arresto/bloqueo .12) LEYES Y REGLAMENTOS APLICABLES: La relación entre las partes implica únicamente el fletamento de la embarcación y, con respecto a cualquier asunto no establecido expresamente en el presente fletador, dicha relación se rige, por lo tanto, por las normas del Código Civil italiano y del Código de Navegación relativas al alquiler de propiedades móviles. 13) NATURALEZA Y VALIDEZ EXCLUSIVAS DE ESTE CONTRATO: esta parte de fletamento es el único instrumento válido para fletar una embarcación perteneciente a (*); cualquier otro contrato firmado por el fletador con respecto al fletamento de la misma embarcación, redactado por corredores o agencias, es nulo y, en cualquier caso, no vincula (*). El hecho de que cualquiera de las disposiciones individuales de esta presente firma constitutiva sea nula no tendrá como resultado que la totalidad de la parte estatutaria pase a ser nula. Cualquier acuerdo que se aparte de la presente parte de fletamento debe hacerse por escrito; de lo contrario, será nulo; el propietario proporcionará información basada en la ciencia y el conocimiento, pero sin garantía. 14) CONTROVERSIAS Y EXCLUSIÓN EXCLUSIVA DEL FORO COMPETENTE: para todas y cada una de las disputas que surjan de la presente parte estatutaria, el Tribunal de (****) será el único foro. 15) REFERENCIAS: Las partes reconocen recíprocamente que las presentes condiciones generales de los estatutos contractuales pretenden integrarlas con las frases, a las que se hace referencia mediante un asterisco, indicadas en la primera página, a cuyo contenido se hace referencia expresa y completa. 16) FORMACIÓN DEL CONTRATO: las partes declaran que han leído detenidamente el presente estatuto