Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de navegación. Y los delfines nos hacen felices. Obtenga más información sobre nuestra política de cookies aquí.
Barco rib de 10 metros seguro, versátil, económico, lujoso barco con motores SUZUKI 250cv X 2 4 tiempos, Capelli Tempest 1000 SUN es uno de los mejores RIB del mercado, tiene cabina, nevera eléctrica, inodoro, molinete de ancla eléctrico, sonar GPS, toldo, ducha de agua dulce, mesa, frigorífico, equipo de música y, todo lo que necesitas para pasar un fantástico día en el barco. Los motores SUZUKI de 4 tiempos de 250 CV, rápidos, silenciosos y económicos, permiten navegar a una velocidad de crucero de 30 nudos con un consumo muy ajustado. Visita playas exclusivas desde el mar con este fantástico RIB, disfruta de un equipo de snorkel (gratuito) o alquila un velatorio, unos esquís o un remolque para completar la diversión. Este barco le permitirá moverse por el sur de la isla con facilidad, las islas de Dragonera y Cabrera estarán a poca distancia, así como las innumerables playas y calas a lo largo de la costa.Necesitas una licencia o puedes contratar a un patrón. Precio patrón 180€ día/120 € medio día. DEPÓSITO: 2500€ si contratas a un patrón, no se requiere ningún depósito. GASOLINA NO INCLUIDA. IVA INCLUIDO. LIMPIEZA FINAL INCLUIDA. Si tiene alguna pregunta, podemos responderla a través de la plataforma de mensajería de GetMyBoat antes de pagar. Simplemente pulsa «Enviar consulta de reserva» y envíanos una consulta para obtener una oferta personalizada .
From a young age 30 years ago I have felt a concern for the sea and its environment, collaborating with Red Cross of the Sea in sporting events for the surveillance of regattas, later with own boat I decline more by the bottom fishing and trolling. Since a year ago we started this new adventure of renting boats with a boat, this year we have 3 boats of different lengths that can adapt to your needs.
Recibirás indicaciones para llegar al lugar de salida cuando hagas la reserva.
Reembolso completo de la cantidad oferta hasta 30 día antes.
Cualquier extravío o daño que sufra la embarcación, o que ésta cause, dará derecho al arrendador a reducir de la fianza el importe necesario para repararlo, si los daños fueran superiores a la misma, el resto sería cubierto por el seguro de la embarcación. // Any loss or damage suffered by the boat, or caused by the boat, will entitle the lessor to reduce from the deposit the amount necessary to repair it. If the damages were greater than the deposit, the rest would be covered by the insurance of the boat. Queda PROHIBIDO fondear en Poseidonia .Sólo se podrá navegar en aguas de Cabrera previa solicitud por parte del capitán del permiso pertinente// It is FORBIDDEN to anchor in Poseidonia . It will only be possible to sail in the waters of Cabrera upon request by the captain of the relevant permit. El retraso en la entrega de la embarcación tendrá una penalización de 100 €/hora// The delay in the delivery of the boat will have a penalty of 100€ /hour. Política combustible LLENO/LLENO del combustible consumido.// Fuel policy FULL / FULL of the petrol spent. El cliente se compromete a no dejar la embarcación anclada o amarrada en un lugar no autorizado, sin ninguna persona a bordo. SE ADVIERTE QUE ESTA CIRCUNSTANCIA ESTA EXCLUIDA DE COBERTURA EN EL SEGURO DE LA EMBARCACIÓN, por lo que cualquier daño y/o multa será repercutida en su totalidad al arrendatario // The customer agrees not to leave the boat anchored or moored in an unauthorized place without any person on board. THIS CIRCUMSTANCE IS EXCLUDED FROM COVERAGE IN THE BOAT INSURANCE. Any damage or fine will be fully covered by the lessee. El arrendador declara que en el lugar, fecha y hora especifcadas se entrega el barco en perfecto estado de funcionamiento y el arrendatario la devolverá en las mismas condiciones en el lugar, fecha y hora acordados// The lessor declares that at the place, date and time specifed the boat is delivered in perfect working order and the lessee will return it in the same conditions at the agreed place, date and time. El arrendatario declara conocer que está prohibido por ley navegar a menos de 50 metros de la costa y a 200 metros de la playa, así como que conoce la reglamentación marítima y general y local vigente // The lessee declares their awareness that it is forbidden by law to navigate within 50 meters from the shore and 200 meters from the beach. They also declare to know the local and general maritime regulations and current legislation.